Frances Ridley Havergal

Frances Ridley Havergal
www.hymntime.com/tch/
Short Name: Frances Ridley Havergal
Full Name: Havergal, Frances Ridley, 1836-1879
Birth Year: 1836
Death Year: 1879

Havergal, Frances Ridley, daughter of the Rev. W. H. Havergal, was born at Astley, Worcestershire, Dec. 14, 1836. Five years later her father removed to the Rectory of St. Nicholas, Worcester. In August, 1850, she entered Mrs. Teed's school, whose influence over her was most beneficial. In the following year she says, "I committed my soul to the Saviour, and earth and heaven seemed brighter from that moment." A short sojourn in Germany followed, and on her return she was confirmed in Worcester Cathedral, July 17, 1853. In 1860 she left Worcester on her father resigning the Rectory of St. Nicholas, and resided at different periods in Leamington, and at Caswall Bay, Swansea, broken by visits to Switzerland, Scotland, and North Wales. She died at Caswell Bay, Swansea, June 3, 1879.

Miss Havergal's scholastic acquirements were extensive, embracing several modern languages, together with Greek and Hebrew. She does not occupy, and did not claim for herself, a prominent place as a poet, but by her distinct individuality she carved out a niche which she alone could fill. Simply and sweetly she sang the love of God, and His way of salvation. To this end, and for this object, her whole life and all her powers were consecrated. She lives and speaks in every line of her poetry. Her poems are permeated with the fragrance of her passionate love of Jesus.
Her religious views and theological bias are distinctly set forth in her poems, and may be described as mildly Calvinistic, without the severe dogmatic tenet of reprobation. The burden of her writings is a free and full salvation, through the Redeemer's merits, for every sinner who will receive it, and her life was devoted to the proclamation of this truth by personal labours, literary efforts, and earnest interest in Foreign Missions.
[Rev. James Davidson, B.A.]

Miss Havergal's hymns were frequently printed by J. & R. Parlane as leaflets, and by Caswell & Co. as ornamental cards. They were gathered together from time to time and published in her works as follows:—
(1) Ministry of Song, 1869; (2) Twelve Sacred Songs for Little Singers, 1870; (3) Under the Surface, 1874; (4) Loyal Responses, 1878; (5) Life Mosaic, 1879; (6) Life Chords, 1880; (7) Life Echoes, 1883.
About 15 of the more important of Miss Havergal's hymns, including "Golden harps are sounding," "I gave my life for thee," "Jesus, Master, Whose I am," "Lord, speak to me," "O Master, at Thy feet," "Take my life and let it be," "Tell it out among the heathen," &c, are annotated under their respective first lines. The rest, which are in common use, number nearly 50. These we give, together with dates and places of composition, from the Havergal mss. [manuscript], and the works in which they were published. Those, and they are many, which were printed in Parlane's Series of Leaflets are distinguished as (P., 1872, &c), and those in Caswell’s series (C., 1873, &c).
1. A happy New Year! Even such may it be. New Year. From Under the Surface, 1874.
2. Certainly I will be with thee. Birthday. Sept. 1871, at Perry Barr. (P. 1871.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
3. Church of God, beloved and chosen. Sanctified in Christ Jesus, 1873. (P. 1873.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
4. God Almighty, King of nations. Sovereignty of God. 1872. Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
5. God doth not bid thee wait. God faithful to His promises. Oct. 22, 1868, at Oakhampton. (P. 1869.) Published in Ministry of Song, 1869, and Life Mosaic, 1879.
6. God of heaven, hear our singing. A Child's hymn for Missions. Oct. 22, 1869, at Leamington. Published in her Twelve Sacred Songs for Little Singers, 1870, and her Life Chords, 1880.
7. God will take care of you, All through the day. The Good Shepherd. In Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1881.
8. God's reiterated all. New Year. 1873, at Winterdyne. (C. 1873.) Published in Loyal Responses, 1878, and Life Mosaic, 1879.
9. Have you not a word for Jesus? Boldness for the Truth. Nov. 1871, at Perry Barr. (P. 1872.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
10. He hath spoken in the darkness. Voice of God in sorrow. June 10,1869, at Neuhausen. (P. 1870.) Published in Under the Surface, 1874, and in Life Mosaic, 1879.
11. Hear the Father's ancient promise. Promise of the Holy Spirit. Aug. 1870. Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
12. Holy and Infinite! Viewless, Eternal. Infinity of God. 1872. Published in Under the Surf ace, 1874, and L. Mosaic, 1879.
13. Holy brethren, called and chosen. Election a motive for Earnestness. 1872. Published in Snepp's Songs of Grace & Glory, 1876.
14. I am trusting Thee, Lord Jesus. Faith. Sept. 1874, at Ormont Dessona. (P. 1874.) Published in Loyal Responses, 1878, and Life Chords, 1880. Miss Havergal’s tune, Urbane (Snepp's Songs of Grace & Glory, 1048), was composed for this hymn. The hymn was the author's "own favourite," and was found in her pocket Bible after her death.
15. I bring my sins to Thee. Besting all on Jesus. June, 1870. (P. 1870.) Printed in the Sunday Magazine, 1870, and Home Words, 1872. Published in Under the Surface, 1874, and Life Chords, 1880.
16. I could not do without Thee. Jesus All in All. May 7, 1873. (P. 1873.) Printed in Home Words, 1873, and published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
17. In full and glad surrender. Confirmation. Miss Havergal's sister says this hymn was “The epitome of her [Miss F. R. H.'s] life and the focus of its sunshine." It is a beautiful hymn of personal consecration to God at all times.
18. In the evening there is weeping. Sorrow followed by Joy. June 19, 1869, at the Hotel Jungfraublick, Interlaken. "It rained all day, except a very bright interval before dinner. Curious long soft white clouds went slowly creeping along the Scheinige Platte; I wrote “Evening Tears and Morning Songs” (Marg. reading of Ps. xxx. 5.)" (P. 1870.) Published in Under the Surface, 1874.
19. Increase our faith, beloved Lord. Increase of Faith desired. In Loyal Responses, 1878, in 11 stanzas of 4 lines, on St. Luke xvii. 5. It is usually given in an abridged form.
20. Is it for me, dear Saviour? Heaven anticipated. Nov. 1871, at Perry Barr. (P. 1872.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
21. Israel of God, awaken. Christ our Righteousness. May, 1871, at Perry Barr. (P. 1872.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
22. Jehovah's covenant shall endure. The Divine Covenant, 1872. Published in Snepp's Songs of Grace & Glory, 1876.
23 Jesus, blessed Saviour. New Year, Nov. 25, 1872, at Leamington. (P. 1873.) Printed in the Dayspring Magazine, Jan. 1873, and published in Life Chords, 1880.
24. Jesus only! In the shadow. Jesus All in All. Dec. 4, 1870, at Pyrmont Villa. (P. & C. 1871.) Published in Under the Surface, 1874, and in Life Mosaic, 1879.
25. Joined to Christ by [in] mystic union. The Church the Body of Christ. May, 1871, at Perry Barr. (P. 1872.) Published in Under the Surface, 1874, Life Mosaic, 1879.
26. Just when Thou wilt, 0 Master, call. Resignation. In Loyal Responses, 1878, in 5 stanzas of 4 lines, and Whiting's Hymns for the Church Catholic, 1882.
27. King Eternal and Immortal. God Eternal. Written at Perry Villa, Perry Barr, Feb. 11, 1871, and Published in Snepp's Songs of Grace & Glory, 1876; Under the Surface, 1874 ; and Life Mosaic, 1879.
28. Light after darkness, Gain after loss. Peace in Jesus, and the Divine Reward. In Sankey's Sacred Songs and Solos, from her Life Mosaic, 1879.
29. Like a river glorious, Is God's perfect Peace. Peace. In her Loyal Responses, 1878, in 3 st. of 8 1., with the chorus, "Stayed upon Jehovah." In several collections.
30. Master, speak! Thy servant heareth. Fellowship with and Assistance from Christ desired. Sunday evening, May 19, 1867, at Weston-super-Mare. Published in Ministry of Song, 1869, and L. Mosaic, 1879. It is very popular.
31. New mercies, new blessings, new light on thy way. New Life in Christ. 1874, at Winterdyne. (C. 1874.) Published in Under His Shadow, 1879, Life Chords, 1880.
32. Not your own, but His ye are. Missions. Jan. 21, 1867. (C. 1867.) Published in Ministry of Song, 1869; Life Mosaic, 1879; and the Hymnal for Church Missions, 1884.
33. Now let us sing the angels' song. Christmas. In her Life Mosaic, 1879; and W. B. Stevenson's School Hymnal, 1880.
34. Now the daylight goes away. Evening. Oct. 17, 1869, at Leamington. Published in Songs for Little Singers, 1870, and Life Chords, 1880. It originally read, " Now the light has gone away."
35. Now the sowing and the weeping. Sorrow followed by Joy. Jan. 4, 1870, at Leamington. Printed in Sunday at Home, 1870 ; and published in Under the Surface, 1874, and L. Mosaic, 1879.
36. 0 Glorious God and King. Praise to the Father, Feb. 1872. Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
37. 0 Saviour, precious [holy] Saviour. Christ worshipped by the Church. Nov. 1870, at Leamington. (P. 1870.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
38. O thou chosen Church of Jesus. Election. April 6, 1871. Published in Under the Surface, 1874, and L. Mosaic, 1879.
39. O what everlasting blessings God outpoureth on His own. Salvation everlasting. Aug. 12, 1871, at Perry Barr. (P. 1871.) Published in Under the Surface, 1874, and L. Mosaic, 1879.
40. Our Father, our Father, Who dwellest in light. The blessing of the Father desired. May 14, 1872. Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879. Miss Havergal's tune, Tertius, was composed for this hymn.
41. Our Saviour and our King. Presentation of the Church to the Father. (Heb. ii. 13.) May, 1871, at Perry Barr. (P. 1871.) Published in Under the Surface, 1874, and L. Mosaic, 1879.
42. Precious, precious blood of Jesus. The precious Blood. Sept. 1874, at Ormont Dessons. (C.) Published in Loyal Responses, 1878, and Life Chords, 1880.
43. Sing, O heavens, the Lord hath done it. Redemption. In her Life Mosaic, 1879, and the Universal Hymn Book, 1885.
44. Sit down beneath His shadow. Holy Communion. Nov. 27, 1870, at Leamington. (P. 1870.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
45. Sovereign Lord and gracious Master. Grace consummated in Glory. Oct. 22, 1871. (P. 1872.) Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
46. Standing at the portal of the opening year. New Year. Jan. 4, 1873. Published in Under the Surface, 1874, and Life Chords, 1880.
47. To Thee, 0 Comforter divine. Praise to the Holy Spirit. Aug. 11, 1872, at Perry Barr. Published in Under the Surface 1874, and Life Mosaic, 1879. Miss Havergal's tune, Tryphosa, was written for this hymn.
48. True-hearted, whole-hearted, faithful and loyal. Faithfulness to the Saviour. In her Loyal Responses, 1878, and the Universal Hymn Book, 1885.
49. What know we, Holy God, of Thee? God's Spirituality, 1872. Published in Under the Surface, 1874, and Life Mosaic, 1879.
50. Who is on the Lord's side? Home Missions. Oct. 13, 1877. Published in Loyal Responses, 1878, andLife Chords, 1880.
51. With quivering heart and trembling will. Resignation. July, 10, 1866, at Luccombe Rectory. (P. 1866.) Published in Ministry of Song, 1869, and Life Mosaic, 1879.
52. Will ye not come to Him for life? The Gospel Invitation. 1873. Published in Snepp's Songs of Grace and Glory, 1876.
53. Worthy of all adoration. Praise to Jesus as the Lamb upon the throne. Feb. 26 1867, at Oakhampton. Published in Ministry of Song, 1869, and Life Mosaic, 1874. It is pt. iii. of the "Threefold Praise," and was suggested by the "Worthy is the Lamb," the "Hallelujah" and "Amen" choruses in Handel's Messiah.
54. Ye who hear the blessed call. The Invitation of the Spirit and the Bride. March, 1869, at Leamington. (P. 1869.) Published in Ministry of Song, 1869, and Life Mosaic, 1879. Suggested by, and written for, the Young Men's Christian Association.
55. Yes, He knows the way is dreary. Encouragement. 1867. Published in Ministry of Song, 1869.
Most of these hymns are given in Snepp's Songs of Grace and Glory, 1872]and 1876, his Appendix, 1874, and the Musical edition, 1880, and many of them are also in several other hymnbooks, including Hymns Ancient & Modern, Thring, Church Hymns, Hymnal Companion, &c, and some of the leading American collections.

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

==============================

Havergal, Frances Ridley, p. 496, i. Miss Havergal's Poetical Works were published in 2 vols. in 1884 (Lond., J. Nisbet); and the hymns therein are accompanied by notes. From these volumes, and the Havergal manuscript, we gather the following facts concerning additional hymns in common use:
1. In God's great field of labour. Work for Christ.
Written Feb. 27, 1867, and published in her Ministry of Song, I860, and later works. In Snepp's Songs of Grace and Glory, 1872, it begins with stanza ii., "Sing to the little children." “The poem expresses her own life-ministry of song, and relates true incidents" in that life. [Hav. mss.]
2. Only a mortal's power. Consecration of Self to Christ. Published in her Loyal Responses, 1878, in 7 stanzas of 4 lines, and headed "Only.” In Common Praise, 1879, stanzas ii.-vi., are given for Confirmation as, "Only one heart to give."
3. Through the yesterday of ages. Jesus always the same. Written at Leamington, Nov. 1876, and published in her Loyal Responses, 1878.
4. What hast Thou done for me, 0 Thou my mighty Friend. Good Friday. Written at Leamington, Jan. 1877, and pub. in Loyal Responses, 1878.
5. Yes, He knows the way is dreary, p. 498, i. 55. This hymn was written at Shareshill Parsonage, Nov. 17, 1865, and first printed as one of Parlane's leaflets; then in Lyra Britannica, 1867; and later, in several of her books. It was "suggested by a letter from her niece, A. M. S., at school, and written to console her when weary, lonely, and the only absentee at the rejoicings for her brother J. H. S.'s coming of age." [Hav. mss.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

===================

Havergal, Frances R., pp. 426, ii., 1569, ii. During the past fifteen years Miss Havergal's hymns have been in great request by compilers of hymnals for Missions and Conventions. In addition to the large number already annotated in this Dictionary, the following are also in common use:—
1. Begin at once! in the pleasant days. [Temperance.] From her Poetical Works, vol. i., p. 303, into The Sunday School Hymnary, 1905. In her Poetical Works. It is given as a "Band of Hope Song," and dated "May, 1876."
2. God in heaven, hear our singing. An altered form of her "God of heaven, hear our singing," p. 497, i. 6.
3. Holy Father, Thou hast spoken. [Holy Spirit desired.] Written May 5, 1876. P. Works, 1874, ii., p. 261.
4. I love. I love my Master. [Jesus the object of love.] Written at Fins, Hants., July 16, 1876. In her Loyal Responses, 1878, and her Poetical Works, 18S4, ii., p. 274.
5. I love to feel that I am taught. [Love of Divine Teaching.] Written at Morecambe Bay, Aug., 1867, for her Ministry of Song, 1869. Included in her Poetical Works, 1884, i., p. 36.
6. Jesus, Thy life is mine. [Union with Christ.] Written June 2, 1876. Poetical Works, 1884, ii., p. 268.
7. Looking unto Jesus, Never need we yield. [Jesus, All in All.] Dated 1876. P. Works, 1884, ii., p. 253.
8. Master, how shall I bless Thy Name! [Holy Service.] Written at Whitby, Sept. 27, 1875. A long hymn of 17 stanzas of 6 lines. P. Works, 1884, ii., p. 280.
9. Resting on the faithfulness. [Union with Christ.] A metrical epitome of a dozen or more of the attributes of Our Lord and His manifestation of loving kindness towards men, in which the word "Resting" is used eighteen times. Written June 11, 1876. Poetical Works, 1884, ii., p. 260.
10. Singing for Jesus, our Saviour and King. [Praise of Jesus.] Written at Winterdyne, June 12. 1872; published in her Under the Surface, 1874, p. 94, and her P. Works, 1884, ii., p. 70.
11. Unfurl the Christian Standard with firm and fearless hand. [Courage for the Christian Warfare. This begins with st. iv. of her hymn, "Unfurl the Christian Standard, lift it manfully on high," written at Perry Barr, Sep. 23, 1872 ; published in her Under the Surface, 1874; and her Poetical Works, 1884, ii.
12. Unto him that hath Thou givest. [Growth in Grace.] Written at Leasowes, April 12, 1876. P. Works, 1884, ii. 259.
Of these hymns Nos. 3, 4, 6, 7, 8, 9, and 12 were published in the first instance in J. Mountain's Hymns of Consecration and Faith, 1876. At the present time (1907) the number of Miss Havergal's hymns in common use reaches nearly one hundred.

--John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Wikipedia Biography

Frances Ridley Havergal (14 December 1836 – 3 June 1879) was an English religious poet and hymnwriter. Take My Life and Let it Be and Thy Life for Me (also known as I Gave My Life for Thee) are two of her best known hymns. She also wrote hymn melodies, religious tracts, and works for children. She did not occupy, and did not claim for herself, a prominent place as a poet, but she carved out a niche for herself.

Texts by Frances Ridley Havergal (292)sort ascendingAsAuthority LanguagesInstances
Yucrad comat Cristianot banderanaFrances R. Havergal (Author)Tagalog2
又是一年正起首 (Yòu shì yī nián zhèng qǐ shǒu)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Yes, we have a word for Jesus! Living echoes we will beF. R. Havergal (Author)English4
Yes, He knows the way is drearyFrances Ridley Havergal (Author)English13
Ye who hear the blessed callFrances R. Havergal (Author)2
要全心,要真心,信實且忠誠 (Yào quán xīn, yào zhēnxīn, xìnshí qiě zhōngchéng)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
يا رب قل لي كي أقولFrances R. Havergal (Author)Arabic1
يا رب قدني كي أقودFrances R. Havergal (Author)Arabic1
向我說話 (Xiàng wǒ shuōhuà)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
無你,我就無法想 (Wú nǐ, wǒ jiù wúfǎ xiǎng)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Worthy of homage and of praiseFrances R. Havergal (Author)English2
Worthy of all adoration Is the Lamb that once was slainFrances R. Havergal (Author)English4
我主,請說,僕人敬聽 (Wǒ zhǔ, qǐng shuō, pú rén jìng tīng)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
我帶我罪就你 (Wǒ dài wǒ zuì jiù nǐ)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Will you not come to Him for life?Frances R. Havergal (Author)English7
Wie könnt' ich dich entbehrenHavergal (Author)German2
Wie ein Strom von oben aus der HerrlichkeitFrances Ridley Havergal, 1836-1895 (Author)German2
Wie ein Strom aus unbekannter HerrlichkeitFrances Ridley Havergal (Author)German1
Why will you do without himF. R. Havergal, arr (Author)2
Who shall tell our greatest needF. R. H. (Author)4
Who is on the Lord's side, Who will serve today?Frances Ridley Havergal (Author)English1
Who is on the Lord's side? Who will serve the King?Frances Ridley Havergal (Author)English426
When our soul is much discouragedFrances R. Havergal (Author)English2
When light divine had touched the hills by slumbering GalileeFrances R. Havergal (Author)English9
When a sudden sorrow comesFrances Ridley Havergal (Author)2
What shall thine afterward be, O LordFrances R. Havergal (Author)3
What shall I wish thee? Treasures of earth?Frances R. Havergal (Author)English1
What shall be our word for Jesus?Frances R. Havergal (Author)English2
What know we, holy God, of theeFrances Ridly Havergal (Author)2
Weź, Jezusie, życie meFrances Ridley Havergal (Author)Polish2
Wer gehoert zu JesuFrances Ridley Havergal (Author)German2
Wer dient uns'rem KönigFrances R. Havergal (Author)German1
為你,我捨生命,為你,我流寶血 (Wèi nǐ, wǒ shě shēngmìng, wèi nǐ, wǒliú bǎo xuè)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Wearily my spirit sinkethFrances Ridley Havergal (Author)English1
Wanderer from thy Father's homeFrances Ridley Havergal (Author)English3
Wakantanka waśte ce (O Saviour, precious Saviour)Frances R. Havergal (Author)Dakota2
Vår Frälsare, vår JesusFrances R. Havergal (Author)Swedish2
Upon the Word I restFrances R. Havergal (Author)English4
Unto him that hath, Thou givestF. R. Havergal (Author)English2
Unfurl the Christian standard! lift it manfully on highFrances Ridley Havergal (Author)English7
Tú ya vienes, ¡oh Dios mío!Frances R. Havergal (Author)Spanish2
True-hearted, whole-hearted, faithful and loyalFrances R. Havergal (Author)English276
Tragt's hinaus in alle LandeFrances R. Havergal (Author)German3
Toma, sempre, meu Senhor, minha mente e meu amorFrances R. Havergal (Author)Portuguese2
To Thee, O Comforter DivineFrances Ridley Havergal (Author)English46
Thy life was given for meFrances Ridley Havergal (Author)English138
Through the yesterday of agesF. R. Havergal (Author)English9
Thou didst leave Thy throne and Thy kingly crownFrances Ridley Havergal (Author)English2
Thou art coming, O my Savior! Thou art coming, O my King!Frances Ridley Havergal (Author)English106
Thou art coming, holy MasterFrances R. Havergal (Author)2
Thou art coming, at thy table We are witnessesFrances Ridley Havergal (Author)3
This same Jesus, O, how sweetly, Fall those words upon the eaFrances Ridley Havergal (Author)English10
Thine eyes shall see, Yes, thine, who, blind ere whileFrances R. Havergal (Author)English2
Thine eyes shall see the King! the very sameFrances R. Havergal (Author)English2
The morning light flingethFrances Ridley Havergal (Author)English3
The hours of day are overFrances Havergal (Author)English1
The golden glow is palingHavergal (Author)English7
The fullness of his blessing nowFrances R. Havergal (Author)English2
Thanks be to God, to whom earth owesFrances Ridley Havergal (Author)English6
Tempted and tried, there is One at thy sideFrances Ridley Havergal (Author)English4
Tempted and tried, O the terrible tideFrances Ridley Havergal (Author)English9
Tell it out among the nations that the Lord is KingFrances Ridley Havergal (Author)English107
Te ruego, mi Señor JesúsFrances Havergal (Author)Spanish2
Take my voice, and let me singFrances R. Havergal (Author)English4
Take my love, my Lord, I pour at thy feet its treasureFrances Ridley Havergal (Author)2
Take my life and let it beFrances Ridley Havergal (Author)English1090
Tag o Gud, mitt hela lifFrances Ridley Havergal (Author)Swedish4
Tag mitt lif, och helga migFrances Ridley Havergal (Author)Swedish2
Tag mit Liv, o, Gud lad migFrances R. Havergal (Author)Danish4
സ്വീകരിക്കെൻ ജീവനെ നിനക്കായെന്നേശുവേ (Svīkarikken jīvane ninakkāyennēśuvē)Frances R. Havergal (Author)Malayalam2
Stayed upon Jehovah, Hearts are fully blessed (Chorus)Frances R. Havergal (Author)English1
Standing at the portal, of the opening yearFrances R. Havergal (Author)English157
Springs of life in desert placesF. R. Havergal (Author)English3
Spreder ud iblandt nationerFrances R. Havergal (Author)Norwegian2
Sit down beneath His [the] shadowF. R. Havergal (Author)English22
Sino ti cumuyog ken Ari JesusFrances R. Havergal (Author)Tagalog2
Singing for Jesus, our Savior and KingFrances R. Havergal (Author)English63
Singing for Jesus, and trying to winFrances Ridley Havergal (Author)English2
Sing, O heavens, the Lord hath done itFrances R. Havergal (Author)English3
Sin Ti vivir no puedoFrances R. Havergal (Author)Spanish2
誰是在主這邊? (Shuí shì zài zhǔ zhè biān?)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
收我此生作奉獻 (Shōu wǒ cǐshēng zuò fèngxiàn)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
神完全的平安,像長江大河 (Shén wánquán de píng'ān, xiàng chángjiāng dàhé)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Se acerca un año nuevoFrances Ridley Havergal (Author)Spanish4
Savior, blessed Savior, Listen while we singFrances Ridley Havergal (Author)English1
Sanna upp riktiga trogna och fastaFrances R. Havergal (Author)Swedish2
Sadly bend the flowers, In the heavy rainFrances Ridley Havergal (Author)English20
Resting on the faithfulness of Christ our LordFrances Ridley Havergal (Author)English21
Rédempteur adorableFrances R. Havergal (1836-1879) (Author)French2
Raiso aho, Tompo oFrances R. Havergal (Author)Malagasy2
¿Quién será de Cristo?Frances R. Havergal (Author)Spanish3
¿Quién está por Cristo?Frances Ridley Havergal (Author)Spanish3
¿Quién está en las huestes del buen SalvadorFrances R. Havergal (Author)Spanish2
¿Quién a Cristo quiereFrances R. Havergal, 1836-1879 (Author)Spanish3
Que mi vida sin cesarFrances Havergal (Author)Spanish4
Que mi vida entera estéF. R. Havergal (Author)Spanish24
Proevet haardt herFrances Ridley Havergal (Author)Danish2
Prinicipia un año nuevo, Que sea, oh SeñorFranses Ridley Havergal (Author)Spanish4
Prinicipia un año nuevoFranses Ridley Havergal, 1836-1897 (Author)Spanish2
Precious, precious blood of Jesus, Shed on CalvaryFrances Ridley Havergal (Author)English80
Precious blood that hath redeemed usFrancis Ridley Havergal (Author)English2
Praise the Lord! the radiant morningF. R. Havergal (Translator)English2
Por sobre el goce terrenalF. R. Havergal (Author)Spanish2
Pokój po bojach, światło po mglachFrances R. Havergal (Author)Polish2
Our [Our] yet unfinished storyMiss Frances Ridley Havergal (1836-1879) (Author)English13
Our Father, our Father, who dwellest in lightFrances R. Havergal (Author)English2
Only one heart to giveFrances R. Havergal (Author)English2
Only a mortal's powersFrances R. Havergal (Author)English2
Oiaio, kupaa a alohaFrances R. Havergal (Author)Hawaiian2
¡Oh! Ruégote, Señor JesúsFrances Ridley Havergal, 1836-1879 (Author)Spanish7
Oh, háblame y hablaré Cual eco vivo de tu vozFrances Ridley Havergal (Author)Spanish2
Oh, háblame y hablaré, Señor en eco de tu vozFrances Havergal (Author)Spanish5
O to be nearer Thee, my SaviorFrances Ridley Havergal (Author)English4
O tender One, O mighty One, who never sent awayFrances R. Havergal (Author)English4
O teach me, Lord, that I may teachFrances R. Havergal (Author)English4
O sweet Sabbath bellsHavergal (Author)English6
O Savior, precious Savior, Whom yet unseen we loveFrances Ridley Havergal (Author)English225
O Savior, holy SaviorFrances R. Havergal (Author)English3
O Master, at Thy feetFrances Ridley Havergal (Author)English2
O lead me, Lord, that I may leadFrances R. Havergal (Author)English5
O heavenly Father, Thou hast toldFrances Ridley Havergal (Author)English4
O Christmas, merry Christmas!F. R. Havergal (Author)English2
My heart is thirsty of Thee, O SaviourFrances R. Havergal (Author)Malagasy1
Now the sowing and the weeping [reaping]Frances Ridley Havergal (Author)English44
Now the light has gone awayFrances R. Havergal, 1836-79 (Author)English56
Now the daylight goes awayFrances Ridley Havergal (Author)English10
Now let us sing the angels' songF. R. Havergal (Author)English14
Nothing to pay! ah, nothing to pay!F. R. Havergal (Author)English15
Not your own, but His ye areF. R. Havergal (Author)English10
Not long ago the moon was darkF. R. Havergal (Author)English4
Nomeko ho anaoFrances R. Havergal (Author)Malagasy2
Nobody knows but Jesus, Is it not better soFrances R. Havergal (Author)English4
Nobody knows but Jesus, 'Tis but an old refrainFrances R. Havergal (Author)English19
Nobles, sinceros y fieles en todoF. R. Havergal (Author)Spanish2
Nimm mein Leben, lass es sein Dir geweihet, Herr, allenFrances R. Havergal (Author)German2
Nimm mein Leben, lass es deinF. R. Havergal (Author)German3
Nimm mein Leben, Jesus, dirFrances Ridley Havergal, 1836-1895 (Author)German1
Nimm mein Leben, dir alleinFrances R. Havergal (Author)German1
Nilikupa wewe Frances Ridley Havergal (Author)Swahili1
Nicht dein eigen, nein, des HerrnFrances R. Havergal (Author)German1
New mercies, new blessings, new light on thy wayFrances R. Havergal (Author)English5
Nakutegemea YesuFrances Ridley Havergal (Author)Swahili2
Nach düstern Schatten des Tages PrachtF. R. Havergal (Author)German1
ഞാൻ ചൊല്ലീടാനരുൾ ചെയ്ക (Ňān ceāllīṭānaruḷ ceyka)Frances R. Havergal (Author)Malayalam2
Morri na cruz por tiFrances Ridley Havergal (Author)Portuguese2
Min synd jeg bringer digFrances Ridley Havergal (Author)Danish2
Mi vida di por tiFrances R. Havergal, 1836-1879 (Author)Spanish9
Mein Leben gab ich hinFrances Ridley Havergal (Author)German4
Mein Jesus lieber hab ich dichFrances R. Havergal (Author)German4
Mehr als der Erde Lust und ScherzFrances R. Havergal (Author)German2
Mba sainonao ange sao tsy mba fantatrao (Now think over)Frances R. Havergal (Author)Malagasy2
Master, speak! Thy servant heareth, Waiting for Thy gracious wordFrances R. Havergal, 1836-1879 (Author)English55
Master, how shall I bless Thy nameFrances R. Havergal (Author)English2
Macht es kund den armen HeidenFrances R. Havergal (Author)German2
Lord, speak to me, that I may speakFrances R. Havergal (Author)English431
Lord, God, so strong and tenderFrances R. Havergal (Author)2
Looking unto Jesus, Battle shout of faithFrances Ridley Havergal (Author)English9
Looking unto Jesus, never need we yieldF. R. Havergal (Author)English8
Look to him who once was willingFrances R. Havergal (Author)2
Live out Thy life within me, O Jesus, King of kings!Frances Ridley Havergal (Author)English16
Live for Jesus! all the pleasureFrances Ridley Havergal (Author)English5
Listen, for the Lord hath spokenFrances R. Havergal (Author)English2
Lilo kuu ola nouFrances R. Havergal (Author)Hawaiian2
Like a river gloriousFrances R. Havergal (Author)English148
Light after darkness, gain after lossFrances R. Havergal (Author)English93
Licht nach dem NächtenFrances R. Havergal (Author)German1
Licht nach dem Dunkel, Freud nach dem LeidFrances R. Havergal (Author)German1
Licht nach dem Dunkel, Friede nach StreitFrances R. Havergal (Author)German9
Leave behind earth's empty pleasureF. R. Havergal (Author)English3
Komm, sprich zu mir, du Geist des HerrnFrances R. Havergal (Author)German1
Knowing that the God on highFrances R. Havergal (Author)2
Kindlich trau ich dir mein HeilandFrances R. Havergal (Author)German1
Ki eddig vezetettFrances R. Havergal (Author)Hungarian2
Just when Thou wilt, O Master, callFrances Ridley Havergal (Author)English8
Just to trust Him, this is allFrances Ridley Havergal (Author)English3
Just to let thy Father do what He willMrs. Frances R. Havergal (Author)English9
Joined to Christ in mystic unionFrances R. Havergal (Author)English3
金琴在天響起,天使大讚美 (Jīn qín zài tiān xiǎngqǐ, tiānshǐ dà zànměi)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Jesus, Thy life is mineF. R. Havergal (Author)English5
Jesus thou hast bought usFrances Ridley Havergal (Author)English11
Jesus only, in the shadowFrances R. Havergal (Author)English11
Jesus, Master, whose I amF. R. Havergal (Author)English96
Jesus, Master, whom I serveFrances Ridley Havergal, 1836-1879 (Author)English33
Jesus Christ ni qa ṭe ciŋFrances Ridley Havergal (Author)Dakota1
Jesus, blessed Savior, Help us now to raiseFrances R. Havergal (Author)English10
Jeg gav mit liv for digFrances R. Havergal (Author)Norwegian2
Jauchzenden Herzens und treuFrances R. Havergal (Author)German3
Jag gaf mitt lif i dödenFrances Ridley Havergal (Author)Swedish3
Iza no hanoa ny Tompo lehibe?Frances R. Havergal (Author)Malagasy2
It was not always light with meFrances R. Havergal (Author)English2
Is it for me, dear SaviorFrances Ridley Havergal (Author)English39
Inyawatco toy biagFrances R. Havergal (Author)Tagalog2
Increase our faith, beloved LordFrances Ridley Havergal (Author)English14
Increase our faith, almighty Lord!Miss Havergal (Author)English1
In Thee I trust, on Thee I restFrances R. Havergal (Author)English3
In thee all fullness dwellethFrances Ridley Havergal (Author)2
In the evening there is weepingFrances Ridley Havergal (Author)English5
In full and glad surrenderFrances R. Havergal (Author)English36
Not my own, but saved by JesusFrances Ridley Havergal (Author)English1
Ich vertrau' auf dich, Herr JesuFrances R. Havergal (Author)German2
Ich liebe meinen Heiland mehrFrances R. Havergal (Author)German1
Ich gab mein Leben dirFrances R. Havergal (Author)German2
Ich gab mein Blut für dichFrances Ridley Havergal (Author)German4
I take this pain, Lord JesusFrances R. Havergal (Author)English2
I love to feel that I am taughtFrances R. Havergal, 1836-1879 (Author)English2
I love, I love my MasterFrances R. Havergal (Author)English6
I know I love Thee better, LordFrances Ridley Havergal (Author)English221
I gave My life for theeFrances Ridley Havergal (Author)English457
I could not do without Thee, O Savior of the lostFrances R. Havergal (Author)English171
I could not do without Him! Jesus is more to meFrances Ridley Havergal (Author)English14
I cannot do without Thee, I cannot stand aloneFrances Ridley Havergal (Author)English2
I bring my sins to TheeFrances Ridley Havergal (Author)English91
I am with thee! He hath said itFrances R. Havergal (Author)English8
I am trusting thee, Lord Jesus; At thy feet I bowFrances Ridley Havergal (Author)English4
I am trusting Thee, Lord Jesus, Trusting only Thee!Frances R. Havergal (Author)English304
I am so weak, dear Lord, I cannot standFrances Ridley Havergal (Author)English4
I am listening, Lord, for Thee!Frances Ridley Havergal (Author)English1
How shall I praise thee, Savior dearFrances R. Havergal (Author)English4
Holy Father, Thou hast spokenF. R. Havergal (Author)English4
Holy brethren, called and chosenFrances R. Havergal (Author)English2
Holy and infinite viewless eternalFrances R. Havergal, 1836-79 (Author)English9
Hitherto the Lord hath helped usFrances Ridley Havergal (Author)English6
Herr, sprich zu mir, damit auch ichFrances R. Havergal (Author)German1
Herr, mein Leben, es sei deinFrances R. Havergal (Author)German13
Hear the trumpets sounding With a silver strainFrances Ridley Havergal (Author)English6
He will take care of youFrances Ridley Havergal (Author)English1
He who hath made thee wholeFrances R. Havergal (Author)English2
He who hath led will leadFrances R. Havergal (Author)English4
He is coming, He is coming, Not as once He came beforeMiss Frances Ridley Havergal, 1836-1879 (Author)English2
حبيك يا ربي يزيدFrances R. Havergal (Author)Arabic1
Have you not a word for Jesus? Will you now His love proclaim?Frances Ridley Havergal (Author)English6
Have you not a word for Jesus? Not a word to say for Him? (Havergal)Frances Ridley Havergal (Author)English24
Hast du nicht ein Wort für JesumFrances R. Havergal (Author)German2
Gracious Savior, gentle ShepherdFrances Ridley Havergal (Author)English1
Golden harps are soundingFrances Ridley Havergal (Author)English233
God's reiterated all, O wondrous word of peace and powerFrances R. Havergal (Author)English2
God will take care of you all through the dayFrances Ridley Havergal (Author)English45
God will take care of you, Be not afraidFrances R. Havergal (Author)English1
God of my life, to thee in love my soulFrances Ridley Havergal (Author)2
God of [in] heaven, hear our singingFrances Havergal (Author)English53
God doth not bid thee waitF. R. Havergal (Author)English5
Gleich den WaaserstroenenFrances R. Havergal (Author)German2
Giving to you gratefullyFrances R. havergal (Author (refrain))2
Gba aiye mi oluwaFrances Ridley Havergal (Author)Yoruba2
فوق جلجثا أريقتFrances R. Havergal (Author)Arabic1
Furchtlos und mutig den Feind zu besiegenFrances R. Havergal (Author)German1
From glory unto glory! Be this our joyous songMiss F. R. Havergal (Author)English54
Foer var jeg doed i syndFrances R. Havergal (Author)Danish2
Fear not, for the Lord hath spokenFrances Ridley Havergal (Author)2
Father, who hast made the mountainsFrances R. Havergal (Author)2
Ev'ry joy or trialFrances R. Havergal, 1836-1879 (Author)English2
Every little flower that grows, Every little grassy bladeFrances Ridley Havergal (Author)3
എടുക്ക എൻ ജീവനെ, നിനക്കായ് എൻ ദൈവമേ (Eṭukka en jīvane, ninakkāy en daivamē)Frances R. Havergal (Author)Malayalam2
어두운 후에 빛이 오며 (Eoduun hue bich-i omyeo)Frances R. Havergal (Author)Korean2
எந்தன் ஜீவன் இயேசுவே (Entaṉ jīvaṉ iyēcuvē)Frances Ridley Havergal (Author)Tamil2
Eneehove Jesus etovė tseme'to'kȧho'henaa'ėstsėFrances R. Havergal (Based on)Cheyenne2
എന്‍ ജീവന്‍ ഞാന്‍ തന്നു, എന്‍ രക്തം ചൊരിഞ്ഞു (En jīvan ñān tannu, en raktaṁ ceāriññu)Frances R. Havergal (Author)Malayalam2
Du wirst kommen, o mein HeilandFrances R. Havergal (Author)German1
Du snart kommer, o, min FrelserFrances R. Havergal (Author)Norwegian2
دمي الثمين قد أرقت من أجلكFrances R. Havergal (Author)Arabic1
Distrust thyself, but trust his graceFrances R. Havergal (Author)2
Despliegue el cristiano si santa banderaFrances R. Havergal, 1836-1879 (Author)Spanish6
Del trono celestialFrances Ridley Havergal, 1836-1879 (Author)Spanish5
ദൈവസമാധാനം ഇമ്പ നദി പോല്‍ (Daivasamādhānaṁ impa nadi pēāl)Frances R. Havergal (Author)Malayalam2
Cual profundo río Es la paz de DiosF. R. Havergal (Author)Spanish2
Cual la mar hermosaFrances Havergal (Author)Spanish4
Cristo su preciosa sangreFrances R. Havergal (Author)Spanish4
從我活出你的自己 (Cóng wǒ huó chū nǐ de zìjǐ)Frances R. Havergal (Author)Chinese2
Con eco vivo de tu vozFrances R. Havergal (Author)Spanish2
Como um rio calmo vai correndo a pazFrances Ridley Havergal (Author)Portuguese2
Church of God, thou spotless virginFrances R. Havergal (Author)English6
Church of God, beloved and chosenFrances R Havergal (Author)English10
Christ gave His life for meFrances Ridley Havergal (Author)English3
"Certainly, I will be with thee," Father, I have found it trueFrances R. Havergal (Author)English6
Buds and bells, sweet vernal [April] pleasuresFrances R. Havergal (Author)English6
Breitet's aus; der Herr ist König! Sagt es aller WeltFrances R. Havergal (Author)German1
Boldog orommel im, allva eledbeFrances R. Havergal (Author)Hungarian2
Biagcot' alaem, nalpasFrances R. Havergal (Author)Tagalog2
Benned bízom, ó, Úr JézusFrances R. Havergal (Author)Hungarian2
Begin at once! in the pleasant daysFrances R. Havergal (Author)English3
Baro a tawen manenFrances R. Havergal (Author)Tagalog2
Auf, ihr treuen ScharenFrances Ridley Havergal (Author)German2
"As thy days thy strength shall be!" This should be enough for theeFrances R. Havergal (Author)English18
Are you shining for Jesus, so that the holy lightFrances R. Havergal (Author)English2
Are you shining, Christians, for the blessed Christ?Frances R. Havergal (Author)English2
Another year is dawningFrances R. Havergal (Author)English169
Another day is dawningFrances R. Havergal (Author)English7
Another called, another brought, dear Master, to Thy feetFrances R. Havergal (Author)English2
أخليت نفسك وأنت من سماFrances R. Havergal (Author)Arabic1
إحفظ حياتي ليكونFrances R. Havergal (Author)Arabic1
Agsaoca caniac, ApoFrances R. Havergal (Author)Tagalog2
A ti seja consagrada minha vida, ó meu SenhorFrances R. Havergal (Author)Portuguese2

See also...

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us