Instance Results

Meter:8.7.8.7 d
In:hymns

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 4,943Results Per Page: 102050
TextPage scan

Jesus är min vän den bäste

Author: J. Arrhenius Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S82 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Jesus är min vän den bäste, Hvilkens like aldrig är; Skall då jag så med de fleste Öfvergifva honom här? Ingen skall mig kunna skilja Ifrån den mig har så kär; En skall vara bägges vilja Alltid här och evigt där. 2 Han har döden för mig lidit, Ingen skall förodøma mig; Hos sin Fader för mig bedit, Det mig gagnar eviglig. Ho är då, som vill förklaga Den han själf utkorat har? Ho vill ifrån honom draga Den han har i sitt försvar? 3 Jag är viss och därpå liter, Hvarken lif ej heller död Mig ifrån min Jesus sliter: Änglar, höghet eller nöd, Djuphet eller annat mera, Vare kommand' eller när, Skall mig från Guds kärlek föra, Som i Jesu Kristo är. Topics: Helgelse Och Bevarande; Holiness; Sinnesändring och Tro; Conversion and Faith Languages: Swedish Tune Title: JESUS ÄR MIN VÄN DEN BÄSTE
TextPage scan

Jesus, I My Cross Have Taken

Author: Henry Francis Lyte Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #E86 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Jesus, I my cross have taken All to leave and follow Thee; Destitute, despised, forsaken, Thou, from hence, my all shalt be. Perish ev'ry fond ambition, All I've sought, or hoped, and known; Yet how rich is my condition! God and heav'n are still my own. 2 Man may trouble and distress me, 'Twill but drive me to Thy breast: Life with trials hard may press me, Heav'n will bring me sweeter rest. Oh, 'tis not in grief to harm me, While Thy love is left to me; Oh, 'twere not in joy to charm me, Were that joy unmixed with Thee. 3 Take, my soul, thy full salvation; Rise o'er sin, and fear, and care; Joy to find in ev'ry station Something still to do or bear. Think what Spirit dwells within thee; What a Father's smile is thine; What a Saviour died to win thee: Child of heav'n, shouldst thou repine? 4 Haste thee on from grace to glory, Armed by faith and winged by prayer; Heav'n's eternal days before thee, God's own hand shall guide thee there. Soon shall close thy earthly mission, Swift shall pass thy pilgrim days; Hope shall change to glad fruition, Faith to sight, and prayer to praise. Topics: Confession and Consecration Languages: English Tune Title: THEODORET
TextPage scan

Jesus, Refuge of the Weary

Author: Jerome Savonarola Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #E91 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Jesus, Refuge of the weary, Object of the Spirit's love, Fountain in life's desert dreary, Saviour from the world above: Oh, how oft Thine eyes, offended, Gaze upon the sinner's fall! Yet upon the cross extended, Thou didst bear the pain of all. 2 Do we pass that cross unheeding, Breathing no repentant vow, Tho' we see Thee wounded, bleeding, See Thy thorn-encircled brow? Yet Thy sinless death has bro't us Life eternal, peace, and rest; Only what Thy grace has taught us Calms the sinner's stormy breast. 3 Jesus, may our hearts be burning With more fervent love for Thee; May our eyes be ever turning To Thy cross of agony; Till in glory parted never From the blessed Saviour's side, Graven in our hearts forever, Dwell the cross, the Crucified. Topics: Lent Languages: English Tune Title: WETTERLING
TextPage scan

Korset vill jag gärna bära

Author: C. Rogberg Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S85 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Korset vill jag gärna bära, Herre Jesus, efter dig; Ingen nöd skall mig förfära Ty nu är du allt för mig. Allt, hvad jag i världen vunnit, Dock till sist mitt hopp bedrog; Men den rätta skatt jag funnit! Jag har Gud, och jag har nog. 2 Om mig alla öfvergifva Och jag går på enslig stig, Du skall evigt trogen blifva, Hur än allt förändrar sig. Ack, hvad är all jordisk lycka För en Jesu kristi brud? Hvilken sorg kan nedertrycka Den, som har sitt allt i Gud? 3 Ja är viss, att du mig leder Troget intill resans slut, Och då solen sjunker neder, Skall ditt ljus ej slockna ut. Kom mig när på nattlig bölja, Räck den sjunkande din hand, Och mig hjälp i tro dig följa, Tills jag hinner himlens strand! Topics: Kors och Pröfning; Cross and Testing Languages: Swedish Tune Title: AUTUMN
TextPage scan

Lofva Gud, min själ, min tunga!

Author: L. L. Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S96 (1913) Meter: 8.7.8.7 D First Line: Lofva Gud, min själ, min tunga Lyrics: 1 Lofva Gud, min själ, min tunga, Allt hvad i mitt hjärta är, Upp att Jesu seger sjunga, Som för oss han vunnit här: Fienden är nederslagen Och i härligt segerlopp Jesus, från de sina tagen, Far til Fadern åter opp! 2 Nu vår frälsnings höfding vorden, I sin hand han har all makt, Och i himlen och på jorden Allt är Sonen underlgdt: Till sin tron han återvänder, Genom korset härliggjord, Med de genomstungna händer Än välsignande sin hjord. 3 Under dödens bittra smärta Han mot världen str¨ckt sin hamn Och likt Aron på sitt hjärta Bär de återlöstas namn. Hos sin Fader idet höga För de sina beder han, Och för Faderns helga öga Står han som vår löftesman. 4 Upp, min själ, att eftertrakta Endast det i himlen är, Jordens lust för intet akta: Ej din ro du finner här! Din um g¨ngelse skall vara, Där din Gud, din konung bor, Tills han med sinhelgenskara Kommer åter som han for! Topics: Kristi Hemmelsfärd och Regering; Christ's Kingdom and Government; Lofsånger; Praises Languages: Swedish Tune Title: HARWELL
TextPage scan

Lord With Glowing Heart I'd Praise Thee

Author: Francis S. Key Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #E85 (1913) Meter: 8.7.8.7 D First Line: Lord, with glowing heart I'd praise Thee Lyrics: 1 Lord, with glowing heart I’d praise Thee For the bliss Thy love bestows, For the pard'ning grace that saves me, And the peace that from it flows. Help, O God, my weak endeavor; This dull soul to rapture raise: Thou must light the flame, or never Can my love be warmed to praise. 2 Praise, my soul, the God that sought thee, Wretched wand'rer, far astray; Found thee lost, and kindly bro't thee From the paths of death away. Praise, with love’s devoutest feeling, Him who saw thy guilt-born fear, And the light of hope revealing, Bade the blood-stained cross appear. 3 Lord, this bosom’s ardent feeling Vainly would my lips express: Low before Thy footstool kneeling, Deign Thy suppliant’s prayer to bless. Let Thy grace, my soul’s chief treasure, Love’s pure flame within me raise: And, since words can never measure, Let my life show forth Thy praise. Topics: Prayer and Praise; Worship Languages: English Tune Title: AUTUMN
TextPage scan

Lyft den högt

Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S94 (1913) Meter: 8.7.8.7 D First Line: Lyft den högt, den hvita fanan Lyrics: 1 Lyft den högt, den hvita fanan, Med det röda korset på. I det tecknet än vi skola Fram til nya segrar gå. Härlig, segerrik hon vajar Öfver mörker, synd och grav, Och från svunna sekler ljuder Skönt dess lof kring land och haf. 2 Lyft den högt, den helga fanan, Under ropet: Se Guds lamm! Tusen, tusen arma själar Dö i mörker, synd och skam. Nådens sol behöfver skina, Kristi kärlek blifva känd, Lyft den högt, den helga fanan, Uti kyrka, hus och gränd. 3 Lyft den högt, den helga fanan, Högt mot otrons larm och skri. De på egen visdom bygga, Men på Herren trösta vi. De i synd och mörker famla Utan Gud och utan hopp: Vi till Herren Gud i höjden Lyfta våra ögon opp. 4 Lyft den högt, den helga fanan, Högt i lifvets friska vår, Men ock högt, när solen sjunker, Och för dörren natten står. Öffer dödens tysta läger Låt den vaja blodbestänkt, Vittnan de om denna kärlek, som sitt lif till offer skänkt. 5 Lyften högt den helga fanan, I Guds sändebud, med makt, Att dess äras dag må framgå Skön och klar från trakt till trakt. Högre, högre må den stiga Öfver jordens mörka dal, Tills vi samlas där i ljuset, Uti lammets bröllopsal. Topics: Verksamhet Languages: Swedish Tune Title: [Lyft den högt, den hvita fanan]
TextPage scan

Oh, What Praises Shall We Render

Author: John Burton, Jr. Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #E84 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Oh, what praises shall we render To the Lord who reigns above, For His mercies, constant tender, For His condescending love! Tho' we often have offended, And transgressed His holy will, Still has He our souls befriended; We may call Him Father still. 2 Heav'nly Father, Thou hast taught us Thus to seek Thee in our youth; Hither to Thy grace hath bro't us, Lead us onward in Thy truth. We are weak, do Thou uphold us, And from ev'ry snare defend; Let Thy mighty arms enfold us, Save us, keep us, to the end. 3 Oh, our Father, great and glorious! Draw our youthful hearts to Thee; Let Thy grace be there victorious, Let Thy love our portion be. May we know Thy great salvation, Serve and love Thee all our days; Then in heav'n, Thy habitation, Join to sing Thine endless praise. Topics: Prayer and Praise; Worship Languages: English Tune Title: RIPLEY
TextPage scan

Ofvan världens ve och villa

Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S81 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Ofvan världens ve och villa Står Du, Herre, ren och sann, Hög och härlig, stark och stilla, Konung, broder, frälserman. Tack för trofasthet i döden, Tack för skatt, som rost ej når! Tack för påsk dagsmorgongløden Tack för frid i dina spår! 2 Evig frihet från det höga Oss på dina stigar drar; Evig ungdom ur ditt öga Lyser i vårt hjärta klar. Himmelsk skönhet, kraft och ära, Mod och tro och hopp och tröst, Kärlekskraft att bördor bUrar Skänker oss din frälsarröst. 3 Må det märkas, att vi äga Ungdoms fröjd, som aldrig dör – Må vår tunga högt lofsäga, Att förundrad värld det hör! Må vår unga frihet brinna Solen lik så klar och varm, Att hvar frusen själ må finna Vägen till din frälsarbarm! 4 Lär oss käckt, med lyftad panna Storma mörkrets fasta slott, Aldrig obeslutsamt stanna, Men besegra ondt med godt! Kärleksfullt och modigt blicke Vi på världens kval och sär, Och din trøst oss vederkvicke, Hvar gång hjärtat ängsligt slår. 5 Låt oss, unga skott och grenar, Väsa i din Faders vård, Som oss ansar, böjer, renar I si stora ortagård, Så att världens blick må falla Och i alla hjärtan svalla Längtan efter andens makt! Topics: Bön; Prayer Languages: Swedish Tune Title: JESUS ÄR MIN VÄN DEN BÄSTE
TextPage scan

Saviour, Like a Shepherd Lead Us

Author: Dorothy A. Thrupp Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #E89 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Saviour, like a shepherd lead us, Much we need Thy tend'rest care; In Thy pleasant pastures feed us, For our use Thy folds prepare. Blessed Jesus, blessed Jesus, Thou hast bought us, Thine we are; Blessed Jesus, blessed Jesus, Thou hast bought us, Thine we are. 2 Thou hast promised to receive us, Poor and sinful tho' we be; Thou hast mercy to relieve us, Grace to cleanse, and pow'r to free. Blessed Jesus, blessed Jesus, Let us early turn to Thee; Blessed Jesus, blessed Jesus, Let us early turn to Thee. 3 Early let us seek Thy favor, Early let us do Thy will; Blessed Lord and only Saviour, With Thy love our bosom fill. Blessed Jesus, blessed Jesus, Thou hast loved us, love us still; Blessed Jesus, blessed Jesus, Thou hast loved us, love us still. Languages: English Tune Title: SAVIOUR, LIKE A SHEPHERD LEAD US

Pages


Export as CSV