Browse Instances

In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 49Results Per Page: 102050
Text

遠近田野莊稼成熟, (The call for reapers)

Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #255 (1986) Lyrics: 遠近田野莊稼成熟,金穀穗如浪起伏;日光照耀平原山崗,閃耀著一片金黃。不論正午,不論清晨,求主差遣眾僕人;甚至黃昏夕陽西落,仍派人四處收割。奉主差派所有工人,趕快收聚金禾捆;工作完畢天家直奔,見主榮面心歡欣。副歌:莊稼主,求你差工人,趕快去收割莊稼;   懇求垂聽我眾呼求,早收禾捆歸天家。 Languages: Chinese Tune Title: HARVEST

願祢為大 (Be Thou supreme, o Jesus Christ)

Author: J. Temperley Grey Hymnal: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #270 (1984) First Line: 願你為大,哦,主耶穌 Languages: Chinese Tune Title: [Be Thou supreme, O Jesus Christ]
Audio

願祢為大 (Be Thou supreme, O Jesus Christ)

Hymnal: Small Church Music #5133 Languages: Chinese Tune Title: REDCLIFFE

願你純潔神聖形像, (Print Thine Image Pure and Holy)

Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #396 (1986) Languages: Chinese Tune Title: PSALM 42 (FREU DICH SEHR)

遠山迢迢,其色青青 (There is a green hill far away)

Author: Cecil F. H. Alexander Hymnal: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #67 (1984) First Line: 遠山迢迢,其色青青 Languages: Chinese Tune Title: [There is a green hill far away]

願神同在直至再見面 (God be with you till we meet again)

Author: Jeremiah E. Rankin Hymnal: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #702 (1984) First Line: 願神同在直至再見面 Languages: Chinese Tune Title: [God be with you till we meet again]

願我基督救主恩惠, (May the Grace of Christ Our Saviour)

Author: John Newton Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #530 (1986) First Line: 願我基督救主恩惠, (Yuàn wǒ jīdū jiù zhǔ ēnhuì) Languages: Chinese Tune Title: GOTT DES HIMMELS

願我口能述說稱揚, (O could I speak the matchless worth)

Author: Samuel Medley Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #82 (1986) Languages: Chinese Tune Title: ARIEL

願我信心永不退後, (O for a faith that will not shrink)

Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #294 (1986) Languages: Chinese Tune Title: AZMON

Pages


Export as CSV