Search Results

Tune Identifier:"^genevan_128$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

GENEVAN 128

Meter: 13.13.13.13 Appears in 2 hymnals Matching Instances: 2 Composer and/or Arranger: Claude Goudimel Tune Sources: Genevan Psalter, 1543 Tune Key: a minor Used With Text: How Blest Are All the People

Texts

text icon
Text authorities
Audio

How Blest Are All the People

Author: Calvin Seerveld Meter: 13.13.13.13 Appears in 1 hymnal Matching Instances: 1 First Line: How blest are all the people who fear and trust the LORD Topics: Biblical Names & Places Jerusalem; Family; Marriage; Biblical Names & Places Jerusalem; Family; Marriage; Wisdom Scripture: Psalm 128 Used With Tune: GENEVAN 128
TextFlexScoreFlexPresent

Rejoice, Rejoice, Believers

Author: Sarah B. Findlater, 1823-1907; Laurentius Laurenti, 1660-1772 Meter: 7.6.7.6 D Appears in 334 hymnals Matching Instances: 1 Lyrics: 1. Rejoice, rejoice, believers! And let your lights appear; The evening is advancing, And darker night is near. The bridegroom is arising, And soon He will draw nigh; Up, watch in expectation! At midnight comes the cry. 2. See that your lamps are burning; Replenish them with oil; Look now for your salvation, The end of sin and toil. The watchers on the mountain Proclaim the bridegroom near; Go meet Him as He cometh, With alleluias clear. 3. O wise and holy virgins, Now raise your voices higher, Until in songs of triumph Ye meet the angel choir. The marriage-feast is waiting, The gates wide open stand; Rise up, ye heirs of glory! The bridegroom is at hand. 4. Our hope and expectation, O Jesus, now appear; Arise thou Sun so longed for, O'er this benighted sphere! With hearts and hands uplifted, We plead, O Lord, to see The day of earth's redemption, And ever be with thee. Scripture: Matthew 25:6 Used With Tune: BIENHEUREUX EST QUICONQUES (GENEVAN 128)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Rejoice, Rejoice, Believers

Author: Sarah B. Findlater, 1823-1907; Laurentius Laurenti, 1660-1772 Hymnal: Hymns for Youth #59 (1966) Meter: 7.6.7.6 D Lyrics: 1. Rejoice, rejoice, believers! And let your lights appear; The evening is advancing, And darker night is near. The bridegroom is arising, And soon He will draw nigh; Up, watch in expectation! At midnight comes the cry. 2. See that your lamps are burning; Replenish them with oil; Look now for your salvation, The end of sin and toil. The watchers on the mountain Proclaim the bridegroom near; Go meet Him as He cometh, With alleluias clear. 3. O wise and holy virgins, Now raise your voices higher, Until in songs of triumph Ye meet the angel choir. The marriage-feast is waiting, The gates wide open stand; Rise up, ye heirs of glory! The bridegroom is at hand. 4. Our hope and expectation, O Jesus, now appear; Arise thou Sun so longed for, O'er this benighted sphere! With hearts and hands uplifted, We plead, O Lord, to see The day of earth's redemption, And ever be with thee. Scripture: Matthew 25:6 Languages: English Tune Title: BIENHEUREUX EST QUICONQUES (GENEVAN 128)
Audio

How Blest Are All the People

Author: Calvin Seerveld Hymnal: Psalter Hymnal (Gray) #128 (1987) Meter: 13.13.13.13 First Line: How blest are all the people who fear and trust the LORD Topics: Biblical Names & Places Jerusalem; Family; Marriage; Biblical Names & Places Jerusalem; Family; Marriage; Wisdom Scripture: Psalm 128 Languages: English Tune Title: GENEVAN 128

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Calvin Seerveld

b. 1930 Versifier of "How Blest Are All the People" in Psalter Hymnal (Gray) Calvin Seerveld (b. 1930) was professor of aesthetics at the Institute for Christian Studies in Toronto from 1972 until he retired in 1995. Educated at Calvin College, Grand Rapids, Michigan; the University of Michigan; and the Free University of Amsterdam (Ph.D.), he also studied at Basel University in Switzerland, the University of Rome, and the University of Heidelberg. Seerveld began his career by teaching at Bellhaven College in Jackson, Mississippi (1958-1959), and at Trinity Christian College in Palos Heights, Illinois (1959-1972). A fine Christian scholar, fluent in various biblical and modern languages, he is published widely in aesthetics, biblical studies, and philosophy. His books include Take Hold of God and Pull (1966), The Greatest Song: In Critique of Solomon (1967), For God's Sake, Run with Joy (1972), Rainbows for the Fallen World: Aesthetic Life and Artistic Task (1980), and On Being Human (1988). He credits the Dutch musician Ina Lohr for influencing his compositions of hymn tunes. Most of his Bible versifications and hymns were written for the Psalter Hymnal (1987), on whose revision committee he ably served. Bert Polman

S. L. Findlater

1823 - 1907 Person Name: Sarah B. Findlater, 1823-1907 Translator of "Rejoice, Rejoice, Believers" in Hymns for Youth Sarah Laurie Borthwick Findlater United Kingdom 1823-1907. Born in Edinburgh, Scotland, sister of Jane Laurie Borthwick, she married Erick John Findlater, a pastor in the Free Church of Scotland at Lochearnhead, Perthshire, and they had three daughters: Sarah Jemima, Mary Williamina, and Jane Helen. Findlater and her sister Jane's translations were collected in “German hymns from the land of Luther”, appearing in four volumes (1854-1862). As an author, Sarah wrote fiction, juvenile works, music scores, anthems, and musical parts. She died at Torquay, Devon, England. John Perry

Laurentius Laurenti

1660 - 1722 Person Name: Laurentius Laurenti, 1660-1772 Author of "Rejoice, Rejoice, Believers" in Hymns for Youth Laurenti, Laurentius, son of Herr Lorenz, or Laurenti, a burgess of Husum, in Schleswig, was born at Husum, June 8, 1660. He entered the University of Rostock in 1681, and after a year and a half spent there, went to Kiel to study music. In 1684 he was appointed cantor and director of the music at the cathedral church at Bremen. He died at Bremen, May 29, 1722 (Koch, iv. 281; Rotermund's continuation of Jöcher's Gelehrten-Lexicon, iii. 1405, &c). Laurenti was one of the best hymn-writers of the Pietistic school. His hymns are founded on the Gospels for Sundays and Festivals, and they draw out the bearing on the Christian life of the leading thoughts therein contained. They are of noble simplicity; are Scriptural, fervent, and often of genuine poetical worth. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704 and 1714, no less than 34 are included, and many of these, with others by him, are still in extensive German use. They appeared in his:— Evangelia Melodica, das ist: Geistliche Lieder,und Lobgesange, nach den Sinn der ordentlichen Sonn-und Festages Evangelien, &c. Bremen, 1700 [Royal Library, Berlin], with 148 hymns on the Gospels, and two others. Of his hymns those which have passed into English are:—— i. Du wesentliches Wort. Christmas. Founded on St. John i. 1-12. In his Evangelia Melodica, 1700, p. 30, in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "For the Third Day of Christmas." Included in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 20; and, recently, as No. 83, in the Berlin Geistliche Lieder, 1863. The translations in common use are:— 1. 0 Thou essential Word, Who from. A good translation, omitting st. iii., v., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, first Ser., 1855, p. 15 (2nd edition, 1856, considerably altered); and repeated, abridged, in Flett's Collection, Paisley, 1871. Varying centos, beginning with st. i., 1. 5, altered to "O Saviour of our race," are found in America, as in Boardman's Selections, Philadelphia, 1861; the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868; and the Dutch Ref. Hymns of the Church, 1869. 2. 0 Thou essential Word, Who wast. By Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 54. This is her 1856 version (as above) rewritten to the original metre. Repeated, in full, in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880; and, abridged, in the English Presbyterian Psalms & Hymns, 1867, and Laudes Domini, N. Y., 1884. ii. Ermuntert euch, ihr Frommen. Second Advent. This is his finest hymn. In his Evangelia Melodica, 1700, p. 353, in 10 stanzas of 8 lines, entitled, "For the 27th Sunday after Trinity." It is founded on St. Matt. xxv. 1-13; and unites the imagery of the parable of the Ten Virgins with that of Rev. xx., xxi. Included, as No. 578, in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704; and, recently, as No. 1519, in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. The translation in common use is:— Rejoice, all ye believers. By Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 61 (1884, p. 62), a good translation of st. i.-iii., vii., viii., x. In full, but altered to the original metre, in Schaff’s Christ in Song, 1869 and 1870. This version is found in a large number of English and American hymnals, under the following forms:— (1) Rejoice, all ye believers (st. i.). Varying centos are found in Mercer, 1864, Hymnal Companion, 1876, &c.; and in America in Hatfield's Church Hymn Book, 1872, Evangelical Hymnal, N. Y., 1880, and others. (2)