Text Is Public Domain |
---|
| | Thou Didst Leave Thy Throne (Tú dejaste tu trono) | Thou didst leave thy throne and thy kingly crown (Tú dejaste tu trono y corona por mi) | O come to my heart, Lord Jesus (Ven a mi corazón, ¡oh Cristo!) | | | English; Spanish | E. S. Elliott, 1836-1897; Anonymous | Thou didst leave thy throne and thy ... | Irregular with refrain | Luke 2:14 | | | Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas | | MARGARET | | | 1 | 1 | 1 | | 419 | 1 | Spanish | 1548789 | 1 |
| | All Hail the Power of Jesus' Name (Loores dad a Cristo el Rey) | All hail the pow'r of Jesus' name! (Loores dad a Cristo el Rey) | | | | English; Spanish | Edward Perronet, 1726-1792; John Rippon, 1751-1836; Tomás M. Westrup, 1837-1909 | All hail the pow'r of Jesus' name! Let ... | 8.6.8.6.8.6 | Isaiah 66:18 | | | Alabanza; Praise; Año Cristiano Ascensión; Christian Year Ascension; Jesucristo Nombre de; Jesus Christ Name of; Jesucristo Reinado de; Jesus Christ Reign of; Salvación; Salvation; Victory; Victoria | | CORONATION | | | 1 | 1 | 1 | | 3448 | 1 | Spanish | 1557484 | 4 |
| | No yo, sino él | No yo, sino él, reciba amor y honra | | Not I, but Christ | English | Spanish | Fannie E. Bolton (?-1926); Anónimo | | | Galatians 2:20 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | BOLTON | | | | | 1 | | 2 | 1 | Spanish | 1669587 | 1 |
| | Cristo Es Todo | Cristo es todo, todo para mí | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | Spanish | 1836426 | 1 |
| | Dia, Tras Dia | Día, tras día, día tras día | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | Spanish | 1836434 | 1 |
| | Bellas Palabras De Vida | ¡Oh! cantádmelas otra vez | | Beautiful Words of Life | English | Spanish | J. A. B. | | | John 6:68 | | | | | [¡Oh! cantádmelas otra vez] | | | | | 1 | | 33 | 0 | Spanish | 1674655 | 31 |
| | How Great Thou Art (Cuán grande es él) | O Lord, my God, when I in awesome wonder (Señor, mi Dios, al contemplar los cielos) | Then sings my soul, my Savior God, to thee (Mi corazón entona esta canción) | O Lord, my God, when I in awesome wonder | English | English; Spanish | Stuart K. Hine, 1899-1989; Arturo W. Hotton Rives, 1909-1959 | O Lord, my God, when I in awesome wonder ... | 11.10.11.10 with refrain | Psalm 8:3 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación; Dios Grandeza de; God Greatness of | | HOW GREAT THOU ART | | | | 1 | 1 | | 140 | 0 | Spanish | 1547793 | 4 |
| | Cariñoso Salvador | Cariñoso Salvador | | Jesus, Lover of My Soul | English | Spanish | T. M. Westrup | | | Matthew 14:22-36 | | | | | [Cariñoso Salvador] | | | | | 1 | | 42 | 0 | Spanish | 1674566 | 40 |
| | Te Loamos, ¡Oh, Dios! | Te loamos, ¡Oh, Dios! | ¡Aleluya! Te alabamos | We Praise Thee, Oh, God | English | Spanish | H. W. Cragin | | | Psalm 150:6 | | | | | [Te loamos, ¡Oh Dios!] | | | | | 1 | | 24 | 0 | Spanish | 1674737 | 22 |
| | A Cristo coronad | A Cristo coronad | | | | Spanish | Matthew Bridges; Godfrey Thring; E. A. Strange | | 6.6.8.6 D | | | | Jesucristo redentor Resurrección / Exaltación ; Christian Year Easter; Christian Year Ascension; Año Cristiano Crsito el Rey; Christian Year Christ the King; Jesus Christ | | DIADEMATA | | | | | 1 | | 15 | 1 | Spanish | 1437494 | 13 |
| | Bueno es alabarte, oh Jehová | Bueno es alabarte, oh Jehová | | | | Spanish | | es alabarte, oh Jehová. Bueno es ... | | Psalm 92:1-8 | | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Fidelidad Divina; Divine Fidelity; Majestad Divina; Divine Majesty; Misericordia Divina; Divine Mercy | | BUENO ES ALABARTE | | | | | | | 1913 | 1 | Spanish | 1556273 | 241 |
| | How Can I Keep from Singing? (¡Debo Seguir Cantando)) | My life flows on in endless song (Mi vida fluye cual canción) | No storm can shake my inmost calm (Mi calma no se turbará) | | | English; Spanish | Robert Lowry, 1826-1899; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 8.7.8.7 with refrain | Matthew 7:24 | | | Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Canción; Song; Confianza; Trust; Descanso; Rest; Esperanza; Hope; Justice; Justicia; New Creation; Nueva Creación; Paz; Peace; Preocupación Social; Social Concern; Refuge; Refugio | | HOW CAN I KEEP FROM SINGING | | | | 1 | 1 | 1 | 145 | 0 | Spanish | 1274808 | 2 |
| | ¡Oh Qué Amigo Nos Es Cristo! | ¡Oh qué amigo nos es Cristo! | | | | Spanish | Joseph Scriven; Leandro Garza Mora | | | Philippians 4:6 | | | | | CONVERSE | | | | | 1 | | 41 | 0 | Spanish | 1579617 | 39 |
| | Castillo fuerte es nuestro Dios | Castillo fuerte es nuestro Dios | | A Mighty Fortress Is Our God | German | Spanish | Martin Lutero; Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | EIN' FESTE BURG | | | | | 1 | | 38 | 0 | Spanish | 1241990 | 36 |
| | Grande Gozo Hay En Mi Alma | Grande gozo hay en mi alma hoy | Grande gozo | Sunshine in My Soul | English | English; Spanish | E. E. Hewitt | | | 1 Peter 1:8 | | | | | [Grande gozo hay en mi alma hoy] | | | | | 1 | | 22 | 0 | Spanish | 1674715 | 21 |
| | His Eye Is on the Sparrow (Cómo podré estar triste) | Why should I feel discouraged (¿Cómo podré estar triste?) | I sing because I'm happy (Feliz, cantando alegre) | | | English; Spanish | Civilla D. Martin, 1860-1948; Vicente Mendoza, 1875-1955 | Why should I feel discouraged, Why ... | 7.6.7.6.7.6.7.7.7.7 with refrain | Psalm 84:3 | | | Aliento; Encouragement; Comfort; Consuelo; Confianza; Trust; Faith; Fe; Providence; Providencia | | SPARROW | | | | 1 | 1 | | 100 | 0 | Spanish | 1561722 | 1 |
| | Cuán glorioso es el cambio | Cuán glorioso es el cambio operado en mi ser | El vino a mi corazón | | | Spanish | Rufus H. McDaniel; Vincente Mendoza | | | | | | La Experiencia con Cristo Fe y Justificación; Confianza y Seguridad; Trust and Security; Esperanza Christiana; Christian Hope; Fortaleza; Strength; Gozo; Joy; Libertad Espiritual; Spiritual Freedom; Paz Interior; Inner Peace; Vida Nueva; New Life | | MCDANIEL | | | | | 1 | | 16 | 1 | Spanish | 1437590 | 15 |
| | How Firm a Foundation (Cuán Firme Cimiento) | How firm a foundation, you saints of the Lord (¡Cuán firme cimiento se hadado a loa fe) | | | | | Vicente Mendoza, 1875-1995 | | 11.11.11.11 | Psalm 46 | John Rippon's A Selection of Hymns | Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Aniversarios; Anniversaries; Comfort; Consuelo; Communion of the Saints; Comunión de los Santos; Confianza; Trust; Courage; Valor; Esperanza; Hope; Eternal Life; Vida Eterna; Fortaleza; Strength; Guía; Guidance; Jesucristo; Jesus Christ; Journey; Viaje; Lucha; Struggle; Mercy; Misericordia; Providence; Providencia; Reconciliación; Reconciliation; Suffering; Sufrimiento | | FOUNDATION | | | | 1 | 1 | | 2152 | 0 | Spanish | 1274853 | 3 | |
| | Joyful, Joyful, We Adore You (Jubilosos, Te Adoramos) | Joyful, joyful, we adore you (Jubilosos te adoramos) | | | | English; Spanish | Henry van Dyke, 1852-1933; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 8.7.8.7 D | Psalm 104 | | | Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Amor Para Otros; Love for Others; Canción; Song; Cielo; Heaven; Creación; Creation; Dios el Padre Creador; God the Father Creator; Esperanza; Hope; Life; Vida; Light; Luz; Mañana; Morning; Mercy; Misericordia; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Reconciliación; Reconciliation | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | | 269 | 0 | Spanish | 1273468 | 4 |
| | This Is My Father's World (El mundo entero es) | This is my Father's world (El mundo entero es) | | This is my Father's world | English | English; Spanish | Maltbie D. Babcock, 1858-1901; Federico J. Pagura, 1923-2016 | This is my Father's world; And to my ... | 6.6.8.6 D | Genesis 1:28 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación | | TERRA BEATA | | | | 1 | 1 | | 321 | 0 | Spanish | 1547836 | 1 |
| | Solamente en Cristo (Only in Christ Jesus) | Solamente en Cristo, solamente en él (Only in Christ Jesus, only by his grace) | | Solamente en Cristo, solamente en él | Spanish | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Solamente en Cristo, solamente en él, ... | 11.8.10.11 | John 14:6 | | | Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry; Salvación; Salvation | | SOLAMENTE EN CRISTO | | | | | | 1 | 1 | 0 | Spanish | 1556303 | 1 |
| | Cimiento Eterno de la Fe | ¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe | | How Firm a Foundation | English | Spanish | George Keith | | | 1 Corinthians 3:11 | | | | | [¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe] | | | | | 1 | | 25 | 0 | Spanish | 1674903 | 24 |
| | El Señor resucitó | El Señor resucitó, ¡Aleluya! | | | | Spanish | Charles Wesley; Juan B. Cabrera | El Señor resucitó, ¡Aleluya! Muerte ... | | 1 Corinthians 15:20-26 | | | Ascension; Ascension; Resurrección de Cristo; Resurrection of Christ; Victoria; Victory | | EASTER HYMN | | | | | 1 | | 41 | 1 | Spanish | 1571186 | 38 |
| | En Jesucristo, el Rey de Paz | En Jesucristo, el Rey de paz | Gloria cantemos al Redentor | | | Spanish | Fanny J. Crosby; E. A. Monfort Díaz | | | Ephesians 2:14 | | | | | ASSURANCE | | | | | 1 | | 30 | 0 | Spanish | 1194793 | 28 |
| | Un Pueblo Que Camina (The People Walk) | Los pobres siempre esperan el amanecer (The poor ones of the world await the dawn of hope) | Un pueblo que camina por el mundo (The people walk throughout the world together) | | | English; Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940; Martin A. Seltz, n. 1951 | | | Psalm 85:9-12 | | | Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Confianza; Trust; Esperanza; Hope; Freedom; Libertad; Hambre y Sed; Hunger and Thirst; Horror de la Guerra; Horror of War; Journey; Viaje; Justice; Justicia; Law; Ley; Liberación; Liberation; Pecado; Sin; People of God; Pueblo de Dios; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Pobreza; Poverty; Preocupación Social; Social Concern; Promesa de Dios; Promise of God | | [Los pobres siempre esperan el amanecer] | | | | | | | 7 | 0 | Spanish | 1275844 | 4 |
| | Praise to the Lord, the Almighty (Alma bendice al Señor) | Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation (¡Alma, bendice al Señor, rey potente de gloria) | | Lobe den Herren, den mächtigen König | German | English; Spanish | Joachim Neander, 1650-1680; Catherine Winkworth, 1827-1878; Federico Fliedner, 1845-1901 | Praise to the Lord, the Almighty, the ... | 14.14.4.7.8 | Ruth 2:1 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación; Dios Creador; God Creator; Dios Reinado de; God Reign of; Jesucristo Sanador; Jesus Christ Healer | | LOBE DEN HERREN | | | 1 | 1 | 1 | | 390 | 1 | Spanish | 1560177 | 2 |
| | A Dios el Padre Celestial | A Dios, el Padre celestial | | | | Spanish | Thomas Ken | | | Psalm 150:6 | Es traducción | | | | OLD 100TH | | | | | 1 | | 39 | 0 | Spanish | 1580149 | 38 |
| | Nada sé sobre el futuro | Nada sé sobre el futuro | Muchas cosas no comprendo | I Know Who Holds Tomorrow | | English | Ira Stanphill (1920-1993) | | | | | | Futuro | | | | | | | | | 4 | 0 | Spanish | 1667196 | 3 |
| | Escucha, Pobre Pecador | Escucha pobre pecador | Ven a Cristo, ven a Cristo | Only Trust Him | English | Spanish | J. H. Stockton | | | Hebrews 11:6 | | | | | [Escucha pobre pecador] | | | | | 1 | | 11 | 0 | Spanish | 1674587 | 10 |
| | Usa Mi Vida | Muchos que viven en tu derredor | Usa mi vida | | | Spanish | Ira B. Wilson; J. F. Swenson | | | Romans 6:10 | | | | | SCHULER | | | | | 1 | | 8 | 0 | Spanish | 1580138 | 7 |
| | A Solas Con Jesús | A solas al huerto yo voy | El conmigo está, puedo oir su voz | In the Garden | English | Spanish | V. Mendoza | | | 2 Corinthians 6:16 | | | | | [A solas al huerto yo voy] | | | | | 1 | | 21 | 0 | Spanish | 1674754 | 19 |
| | Con cánticos, Señor | Con cánticos, Señor | | | | Spanish | James J. Cummings; M. N. Hutchinson | | 6.6.6.6.9.8 | | | | Dios creador La creación ; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Creation; Himnos de Apertura; Opening Hymns; Providencia; Providence; Testimonio; Testimony | | DARWALL'S 148TH | | | | | 1 | | 28 | 1 | Spanish | 1723065 | 26 |
| | Todas las Promesas del Señor | Todas las promesas del Señor Jesús | Grandes, fieles | | | Spanish | R. Kelso Carter; Vicente Mendoza | | | 2 Peter 1:4 | | | | | PROMESAS | | | | | 1 | | 25 | 0 | Spanish | 1578986 | 24 |
| | O God, Our Help in Ages Past (Nuestra experanza y protección) | O God, our help in ages past (Nuestra esperanza y protección) | | | | English; Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; Federico J. Pagura, 1923-2016 | O God, our help in ages past, Our hope ... | 8.6.8.6 | Psalm 90 | | | Confianza; Trust; Covenant; Pacto; Providence; Providencia | | ST. ANNE | | | | 1 | 1 | | 1247 | 0 | Spanish | 1548126 | 2 |
| | Allí Quiero Ir, ¿y Tú? | Me dicen que hay una bella ciudad | Allí quiero ir, | I Want to go There | | Spanish | J. N. de los Santos | | | John 14:1-3 | | | | | [Me dicen que hay una bella ciudad] | | | | | | | 3 | 0 | Spanish | 1675122 | 2 |
| | Come, Thou Long-Expected Jesus (Ven, Jesús, muy esperado) | Come, thou long-expected Jesus (Ven, Jesús, muy esperado) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Lorenzo Álvarez, 1897-1969 | Come, thou long-expected Jesus, Born to ... | 8.7.8.7 | Isaiah 9:2-7 | | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Pecado; Sin | | STUTTGART | | | | 1 | 1 | 1 | 749 | 0 | Spanish | 1548354 | 2 |
| | Pobre peregrino | Pobre peregrino | | | | Spanish | | | | | | | | | LYNDHURST | | | | | 1 | | 4 | 0 | Spanish | 698755 | 3 |
| | Cristo, te adoramos | Cristo, te adoramos | | Christ, We Do All Adore Thee | English | Spanish | Natán Yoder | | | | | | | | [Cristo, te adoramos] | | | | | 1 | | 1 | 0 | Spanish | 1383541 | 1 |
| | He decidido seguir a Cristo | He decidido seguir a Cristo | | | | Spanish | Anónimo | | 10.10.10.8 | Psalm 119:25-34 | | | Consagración; Consagración; Consecration | | ASSAM | | | | | 1 | | 11 | 0 | Spanish | 1642087 | 10 |
| | Tal Como Soy | Tal como soy, sin más decir | | Just As I Am | English | Spanish | H. G. J. | | | Isaiah 55:6-8 | | | | | [Tal como soy, sin más decir] | | | | | 1 | | 9 | 0 | Spanish | 1674592 | 8 |
| | Take My Life and Let It Be (Que mi vida entera esté) | Take my life and let it be (Que mi vida entera esté) | | | | English; Spanish | Frances R. Havergal; Vicente Mendoza, 1875-1955 | Take my life and let it be ... | 7.7.7.7 with repeat | Numbers 6:1-12 | | | Consagración; Consecration; Entrega; Surrender; Offering; Ofrenda; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser; Testimonio; Testimony | | HENDON | | | | 1 | 1 | | 1214 | 1 | Spanish | 1562173 | 3 |
| | Songs of Thankfulness and Praise (Gratitud y prez al Rey) | Songs of thankfulness and praise (Gratitud y prez al Rey) | | | | English; Spanish | Christopher Wordsworth, 1807-1885; Dimas Planas-Belfort, 1834-1992 | Songs of thankfulness and praise, ... | 7.7.7.7 D | Isaiah 11:1 | | | Año Cristiano Epifanía; Christian Year Epiphany; Jesucristo Luz; Jesus Christ Light; Jesucristo Sanador; Jesus Christ Healer | | SALZBURG | | | | 1 | 1 | 1 | 128 | 0 | Spanish | 1555961 | 1 |
| | ¡Oh, Bondad Tan Infinita! | ¡Oh, bondad tan infinita | En Jesús pará mí | Precious Name | English | Spanish | Desconocido | | | Hebrews 1:1-6 | | | | | [¡Oh, bondad tan infinita] | | | | | 1 | | 7 | 0 | Spanish | 1674652 | 6 |
| | Los heraldos celestiales | Los heraldos celestiales | | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | AUSTRIA | | | | | 1 | | 19 | 0 | Spanish | 1547486 | 18 |
| | Junto a la cruz de Cristo | Junto a la cruz de Cristo | | Beneath the Cross of Jesus | English | Spanish | Elizabth Clephane; George P. Simmonds | | | | | | | | ST. CHRISTOPHER | | | | | 1 | | 7 | 0 | Spanish | 1384399 | 6 |
| | Wash, O God, Our Sons and Daughters (Lava, oh Dios, a nuestros hijos) | Wash, O God, our sons and daughters (Lava, oh Dios, a nuestros hijos) | | | | English; Spanish | Ruth Duck, b. 1947; Gerardo Oberman, b. 1965 | Wash, O God, our sons and daughters, ... | 8.7.8.7 D | Psalm 119:133 | | | Baptism; Bautismo; Cena del Señor; Lord's Supper; Clothed in Christ; Vestidos de Cristo; Consagración; Consecration; Dying and Rising; Muerte y Resurrección; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser; Renewal (Restoration); Renovación (Resaturación); Testimonio; Testimony | | BEACH SPRING | | | | | 1 | | 19 | 0 | Spanish | 1562724 | 1 |
| | Loores Dad a Cristo el Rey | Loores dad a Cristo el Rey | | | | Spanish | Edward Perronet, 1726-1792 | | | | | | | | CORONATION | | | | | 1 | | 19 | 0 | Spanish | 1581392 | 17 |
| | Te vengo a decir (I've Come to Tell) | Te vengo a decir, te vengo a decir, oh buen Salvador (I've come to tell, I've come to tell, O Savior divine) | | | | English; Spanish | Juan M. Isáis, 1926-2002; Frank Sawyer, n. 1946; María Eugenia Cornou, n. 1969; Dianne Zandstra, b. 1952 | vengo a decir, te vengo a decir, oh buen ... | 15.15.15.15 D | | | | Adoración; Adoration; Amor por Jesucristo; Love for Jesus Christ; Call to Worship; Llamado a la Adoración | | TE VENGO | | | | | 1 | | 11 | 0 | Spanish | 1559586 | 7 |
| | Oh, cuánto le amo | Oh, cuánto le amo | | | | Spanish | | | | | | | | | O HOW I LOVE JESUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | Spanish | 1587749 | 1 |
| | Cuando recuerdo | Cuando recuerdo que murió por mí | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cuando recuerdo que murió por mí] | | | | | | | 1 | 0 | Spanish | 1384099 | 1 |