Text Is Public Domain |
---|
| | Christ Is Made the Sure Foundation (Cristo, firme fundamento) | Christ is made the sure foundation (Cristo, firme fundamento) | | Angularis fundamentum | Latin | English; Spanish | John M. Neale, 1818-1866; Alberto Merubia, 1919-2013; María Eugenia Cornou, b. 1969 | Christ is made the sure foundation, ... | 8.7.8.7.8.7 | Numbers 6:22-27 | 11th c. | | Oracion | | WESTMINSTER ABBEY | | | | 1 | 1 | 1 | 289 | 0 | 1557729 | 1 |
| | Spirit of the Living God (Santo Espíritu de Dios) | Spirit of the living God (Santo Espíritu de Dios) | | | | English; Spanish | Daniel Iverson, 1890-1977; Alberto Merubia, 1919-2013; Michael Baughen, b. 1930; Ronald F. Krisman, b. 1946 | Spirit of the living God, Fall afresh ... | 7.5.7.5.8.7.5 | Ezekiel 36:27 | | | Oración de Iluminación | | IVERSON | | | | 1 | 1 | | 104 | 0 | 1561117 | 1 |
| | Puedo oír tu voz llamando | Puedo oír tu voz llamando | Seguiré do tú me guies | | | Spanish | E. W. Blandy; Sra. F. F. D. | | | | | | Recursos Para el Culto Oraciones de invitación | | NORRIS | | | | | 1 | | 18 | 1 | 1437532 | 1 |
| | Dulce oración | Dulce oración, dulce oración | | Sweet Hour of Prayer | English | Spanish | Juan B. Cabrera (1837-1916); William W. Walford (1772-1850) | | | Ephesians 6:18 | | | La Vida Christian Oración y comunión | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 23 | 1 | 1669668 | 4 |
| | Sweet Hour of Prayer (Oh dulce, grata oración) | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer (¡Oh dulce, grata oración!) | | | | English; Spanish | William W. Walford, 1772-1850; María Eugenia Cornou, b. 1969 | Sweet hour of prayer, sweet hour of ... | 8.8.8.8 | Matthew 6:1-7 | Sts. 1, 2 tr.: Estralla de Belén | | Oracion | | SWEET HOUR | | | | 1 | 1 | 1 | 1308 | 0 | 1561255 | 1 |
| | Love Divine, All Loves Excelling | Love divine, all loves excelling (Solo excelso, amor divino) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Elida G. Falcón; Juanita R. de Balloch, 1894-1994; Luis A. Olivieri, n. 1937 | Love divine, all loves excelling, Joy ... | 8.7.8.7 D | Psalm 34:1 | | | Oracion | | BEECHER | | | | 1 | 1 | | 1870 | 0 | 1558969 | 2 |
| | Jesus, Lover of My Soul (Cariñoso Salvador) | Jesus, lover of my soul (Cariñoso Salvador) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Tomás M. Westrup, 1837-1909; María Eugenia Cornou, b. 1969 | Jesus, lover of my soul, Let me to thy ... | 7.7.7.7 D | Exodus 33:22 | | | Oracion | | ABERYSTWYTH | | | | 1 | 1 | 1 | 3243 | 0 | 1561001 | 1 |
| | Despunta el Alba | Despunta el alba del nuevo día (Morning has broken) | | | | Spanish | Eleanor Farjeon, 1881-1965 | | | Psalm 30:5 | Tr. al esp. por la Comisión del Himnario Albricias | | Oración de la Mañana/Morning Prayer | | BUNESSAN | | | | | 1 | | 95 | 0 | 1606581 | 1 |
| | ¡Oh, qué amigo nos es Cristo! | ¡Oh, qué amigo nos es Cristo! | | | | Spanish | Joseph Scriven; Leandro Garza Mora | | 8.7.8.7 D | Mark 14:32-42 | | | Oracion | | CONVERSE | | | | | 1 | | 41 | 0 | 1642263 | 6 |
| | Tal como soy | Tal como soy de pecador | | | | Spanish | Charlotte Elliott; J. Alfonso Lockward; T. M. Westrup | | | | | | Recursos Para el Culto Oraciones de petición | | WOODWORTH | | | | | 1 | | 31 | 0 | 1722689 | 1 |
| | What a Friend We Have in Jesus (Oh, qué amigo nos es Cristo) | What a friend we have in Jesus (¡Oh, qué amigo nos es Cristo!) | | | | English; Spanish | Joseph M. Scriven, 1819-1866; Leandro Garza Mora, 1854-1938 | What a friend we have in Jesus, All our ... | 8.7.8.7 D | Matthew 6:5-15 | | | Oracion | | BEACH SPRING | | | | 1 | 1 | 1 | 1708 | 0 | 1561316 | 1 |
| | Lord of All Hopefulness (Dios Anhelante) | Lord of all hopefulness, Lord of all joy (Dios anhelante, de gozo y placer) | | | | English; Spanish | Jan Struther, 1801-1953; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 10.11.11.12 | Psalm 4:8 | | | Súplica/Oración | | SLANE | | | | | 1 | 1 | 78 | 0 | 1274688 | 1 |
| | Come, Thou Almighty King (Oh Padre, eterno Dios) | Come, thou almighty King (¡Oh Padre eterno Dios!) | | | | English; Spanish | Anonymous; Vicente Mendoza, 1875-1955; Anonymous | Come, thou almighty King, Help us thy ... | 6.6.4.6.6.6.4 | Psalm 29:2 | Collection of Hymns for Social Worship, 1757, alt. | | Oracion | | ITALIAN HYMN | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1799 | 0 | 1559351 | 1 |
| | ¡Piedad, oh santo Dios, piedad! | ¡Piedad, oh santo Dios, piedad! | | | | Spanish | Isaac Watts; M. N. Hutchinson | | 8.8.8.8 | | | | Recursos Para el Culto Oraciones de confesi´øn y perdón | | WINDHAM | | | | | 1 | | 22 | 1 | 1722692 | 3 |
| | Psalm (Salmo 4) | Answer me when I call to you (Responde a mi clamor) | | | | English; Spanish | | | | | | | Oración Vespertina | | | | | | | | | 1913 | 0 | 1560483 | 11 |
| | Hear Our Prayer, O Lord (Óyenos, Señor) | Hear our prayer, O Lord (Óyenos, Señor) | | | | English; Spanish | | our prayer, O Lord, hear our prayer, O ... | | Psalm 130 | Traditional | | Oracion | | [Hear our prayer, O Lord] | | | | 1 | 1 | 1 | 102 | 1 | 1561230 | 1 |
| | Oración por las familias en crisis | Dios, creador del universo y de la vida | | | | Spanish | Roberto Luis Gómez R. | | | | | | Recursos Para el Culto Oraciones de petición | | | | | | | | | 432 | 0 | 1437633 | 15 |
| | Abre mis ojos a la luz | Abre mis ojos a la luz | | | | Spanish | Clara H. Scott; S. D. Athans | | 8.8.9.8.8.8.8.4 | | | | Recursos Para el Culto Oraciones de iluminación | | OPEN MY EYES | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1722663 | 2 |
| | Abide with Me (Señor Jesús, la luz del sol) | Abide with me: fast falls the eventide (Señor Jesús, la luz del sol se fue) | | | | English; Spanish | Henry F. Lyte, 1793-1847; Tomás M. Westrup, 1837-1909 | Abide with me: fast falls the eventide; ... | 10.10.10.10 | Job 14:1 | | | Oración Vespertina; Oracion | | EVENTIDE | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1684 | 1 | 1560457 | 1 |
| | It Is Good to Sing Your Praises (Bueno es, oh Dios, cantarte) | It is good to sing your praises (Bueno es, oh Dios, cantarte) | | | | English; Spanish | Josué P. Marroquín | It is good to sing your praises And to ... | 8.7.8.7 D | Psalm 92 | English: Psalter, 1912 | | Oración Vespertina; Oración Matinal | | ELLESDIE | | | | 1 | 1 | 1 | 28 | 1 | 1560402 | 1 |
| | Open My Eyes, That I May See (Abre mis ojos a la luz) | Open my eyes, that I may see (Abre mis ojos a la luz) | | | | English; Spanish | Clara H. Scott, 1841-1897; S. D. Athans | Open my eyes, that I may see Glimpses ... | 8.8.9.8.8.8.8.4 | Luke 24:31-32 | | | Oracion; Oración de Iluminación | | OPEN MY EYES | | | | 1 | 1 | | 242 | 0 | 1561292 | 1 |
| | If You But Trust in God to Guide You (Si dejas tú que Dios te guíe) | If you but trust in God to guide you (Si dejas tú que Dios to guíe) | | | | English; Spanish | Georg Neumark, 1621-1681; Adolfo Robleto, 1917-1994 | If you but trust in God to guide you, ... | 9.8.9.8.8.8 | Deuteronomy 31:8 | English tr. composite | | Oracion | | WER NUR DEN LIEBEN GOTT | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 182 | 1 | 1561789 | 1 |
| | Be Thou My Vision (Oh, Dios de mi alma) | Be Thou my vision, O Lord of my heart (Oh, Dios de mi alma, sé tú mi visión) | | | | English; Spanish | Mary E. Byrne, 1880-1931; Eleanor H. Hull, 1860-1935; Federico J. Pagura, 1923-2016 | Be thou my vision, O Lord of my heart; ... | 10.10.10.10 | Genesis 37:25 | Irish hymn, 8th c. | | Oracion | | SLANE | | | | 1 | 1 | | 160 | 0 | 1562280 | 1 |
| | The King Shall Come When Morning Dawns (El Rey Vendrá al Amanecer) | The King shall come when morning dawns (El Rey vendrá al amanecer) | | | | English; Spanish | John Brownlie, 1857-1925; Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 | | 8.6.8.6 | Psalm 96:13-14 | | | Súplica/Oración | | MORNING SONG | | | | 1 | 1 | 1 | 95 | 0 | 1272374 | 1 |
| | Father, We Thank You, Who Have Planted (Gracias, Buen padre, Que Plantaste) | Father, we thank you, who have planted (Gracias, buen Padre, que plantaste) | | | | | F. Bland Tucker, 1895-1984; Alberto Merubia, b. 1919 | | 9.8.9.8 D | John 6:58 | Didache, c. 110 | | Súplica/Oración | | RENDEZ À DIEU | | | | 1 | 1 | 1 | 62 | 0 | 1273540 | 1 |
| | A Living Faith (Fe Santa Que Nos Dio Jesús) | Faith of our fathers, living still (Fe santa que nos dio Jesús) | | | | English; Latin | Frederick W. Faber, 1814-1863; Joseph R. Alfred, b. 1947; George P. Simmonds, 1890-1991 | | 8.8.8.8 with refrain | Matthew 5:16 | | | Súplica/Oración | | ST. CATHERINE | | | | 1 | 1 | 1 | 842 | 0 | 1274729 | 1 |
| | The King of Love My Shepherd Is (El Rey de Amor Es Mi Pastor) | The King of love my shepherd is (El Rey de amor es mi pastor) | | | | English; Spanish | Henry W. Baker, 1821-1877; Frieda M. Hoh, 1896-1962 | | 8.7.8.7 | Psalm 23 | | | Súplica/Oración | | ST. COLUMBA | | | | 1 | 1 | 1 | 678 | 0 | 1275070 | 1 |
| | Come, You Thankful People, Come (Elevemos al Creador) | Come, you thankful people come (Elevemos al Creador) | | | | English; Spanish | Henry Alford, 1810-1871; Juanita R. de Balloch, b. 1894; Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 | | 7.7.7.7 D | Psalm 67:6-7 | | | Súplica/Oración | | ST. GEORGE'S WINDSOR | | | | 1 | 1 | 1 | 731 | 0 | 1277539 | 1 |
| | O Sanctissima (O Most Holy One) (Oh Santísima) | O sanctissima (O most holy one) (Oh santísima) | | | | English; Latin; Spanish | Neil Borgstrom, b. 1953 | | 5.5.7.5.5.7 | John 19:25-27 | St. 1 Stimmen der Völker in Liedern, 1807; St. 2 Arundel Hymnal, 1902; Spanish tr. traditional | | Súplica/Oración | | O DU FRÖLICHE | | | | | 1 | 1 | 49 | 0 | 1279091 | 1 |
| | Después de haber tenido aquí | Después, Señor, de haber tenido aquí | | | | Spanish | John Ellerton; Vicente Mendoza | Después, Señor, de haber tenido aquí ... | 10.10.10.10 | Jude 1:20-25 | | | Oración e Intercesión | | ELLERS | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1577397 | 1 |
| | O Breathe on me, O Breath of God (Espíritu Consolador) | O breathe on me, O Breath of God (Espíritu Consolador) | | | | English; Spanish | Edwin Hatch, 1835-1889 | O breathe on me, O Breath of God, Fill ... | 8.6.8.6 | Psalm 51:10-12 | Tr.: Revisory Committee for Cántico Nuevo, alt. | | Oracion | | ST. COLUMBA | | | | 1 | 1 | | 343 | 0 | 1557724 | 1 |
| | Nearer, Still Nearer (Cerca, más cerca) | Nearer, still nearer, close to thy heart (Cerca, más cerca, oh Dios, de ti) | | | | English; Spanish | Leila N. Morris, 1862-1929; Vicente Mendoza, 1875-1955 | Nearer, still nearer, close to thy ... | 9.10.9.10.10 | Psalm 51:17 | | | Oracion | | STILL NEARER | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 217 | 1 | 1558450 | 1 |
| | When Morning Gilds the Skies (Del alba al despuntar) | When morning gilds the skies (Del alba al despuntar) | | | | English; Spanish | Edward Caswall, 1814-1878; Anonymous; María Eugenia Cornou, b. 1969 | When morning gilds the sky, My heart ... | 6.6.6 D | 1 Chronicles 23:30 | | | Oración Matinal | | LAUDES DOMINI | | | | 1 | 1 | 1 | 702 | 0 | 1560357 | 1 |
| | All Praise to Thee, My God, This Night (De noche, Dios, te rindo honor) | All praise to thee, my God this night (De noche, Dios, te rindo honor) | | | | English; Spanish | Thomas Ken, 1637-1711; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | All praise to thee, my God, this night, ... | 8.8.8.8 | Psalm 4:8 | | | Oración Vespertina | | TALLIS' CANON | | | | 1 | 1 | 1 | 1049 | 0 | 1560489 | 1 |
| | Lord, Speak to Me That I May Speak (Oh, ruégote, Señor Jesús) | Lord, speak to me that I may speak (Oh ruégote, Señor Jesús) | | | | English; Spanish | Frances R. Havergal; Juanita R. de Balloch, 1894-1994 | Lord, speak to me that I may speak In ... | 8.8.8.8 | 1 Samuel 3:9 | | | Oración de Iluminación | | CANONBURY | | | | 1 | 1 | 1 | 459 | 1 | 1561143 | 1 |
| | Just a Closer Walk with Thee (Junto a ti, mi buen Señor) | I am weak but thou art strong (Te preciso, mi Señor) | Just a closer walk with thee (Junto a ti, mi buen Señor) | | | English; Spanish | Anonymous; Arnoldo Canclini, b. 1926 | I am weak but thou art strong: Jesus, ... | 7.7.7.7 with refrain | Matthew 14:22-33 | | | Oracion | | CLOSER WALK | | | | 1 | 1 | 1 | 119 | 1 | 1561298 | 1 |
| | Our Father, Which Art in Heaven (Padre nuestro en los cielos) | Our Father, which art in heaven (Padre nuestro en los cielos) | | | | English; Spanish | Carlos Colón, n. 1966 | Our Father, which art in heaven: ... | | Matthew 6:9-13 | | | Oracion | | [Our Father, which art in heaven] | | | | 1 | 1 | | 734 | 0 | 1561367 | 1 |
| | Savior, Again to Your Dear Name (Después, Señor, de haber tenido aquí) | Savior, again to your dear name we raise (Después Señor, de haber tenido aquí) | | | | English; Spanish | John Ellerton, 1826-1893; Vicente Mendoza, 1875-1955 | Savior, again to your dear name we raise ... | 10.10.10.10 | 2 Corinthians 13:14 | | | Oracion | | ELLERS | | | | 1 | 1 | 1 | 853 | 1 | 1563045 | 1 |
| | Blest Be the Tie That Binds (Sagrudo es el amor) | Blest be the tie that binds (Sagrado es el amor) | | | | English; Spanish | John Fawcett, 1740-1817; Anonymous | Blest be the tie that binds Our hearts ... | 6.6.8.6 | Acts 2:42-47 | | | Oracion | | DENNIS | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 2284 | 1 | 1563049 | 1 |
| | The Great Thanksgiving (Christ has died) | Christ has died, Christ is risen | | | | English; German | Angelika Joachim | | | John 14:3 | | | Oración eucarística | | LAND OF REST | | | | 1 | 1 | | 122 | 0 | 1650947 | 1 |
| | Dulce comunión | Dulce comunión la que gozo ya | Libre, salvo de cuitas | Leaning on the Everlasting Arms | English | Spanish | Pedro Grado (1862-1923); Elisha A. Hoffman (1939-1929) | | | 1 John 1:3 | | | La Vida Christian Oración y comunión | | [Dulce comunión] | | | | | 1 | | 30 | 1 | 1669652 | 1 |
| | Precious Lord, Take My Hand (Oh Señor, Guíame) | Precious Lord, take my hand (Oh Señor, guíame) | | | | English; Spanish | Thomas A. Dorsey, 1899-1993; George Lockwood, b. 1946 | | 6.6.9 D | Psalm 139:10 | | | Súplica/Oración; Súplica/Oración | | PRECIOUS LORD | | | | | 1 | 1 | 114 | 0 | 1280386 | 1 |
| | Come, O Long-Expected Jesus (Ven, Jesús Muy Esperado) | Come, O long-expected Jesus (Ven, Jesús muy esperado) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Lorenzo Álvarez, 1897-1969 | | 8.7.8.7 | Isaiah 52:7 | | | Súplica/Oración | | STUTTGART | | | | 1 | 1 | 1 | 749 | 0 | 1272390 | 1 |
| | Forty Days and Forty Nights (Por Cuarenta Días, Señor) | Forty days and forty nights (Por cuarenta días, Señor) | | | | English; Spanish | George H. Smyttan, 1822-1870; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 7.7.7.7 | Matthew 4:1-2 | | | Súplica/Oración | | HEINLEIN | | | | 1 | 1 | 1 | 157 | 0 | 1272640 | 1 |
| | All Glory, Laud, and Honor (A Ti Honor y Gloria) | You are the King of Israel (Tú eres el que vino) | All glory, laud, and honor (A ti honor y gloria) | Gloria, laus et honor | Latin | English; Spanish | Theodulph of Orleans, c. 760-821; John M. Neale, 1818-1866; Juanita R. de Balloch, b. 1894 | - Refrain: All glory, laud and honor ... | 7.6.7.6 D | Exodus 19:20 | | | Súplica/Oración | | ST. THEODULPH | | 222154 | 1 | 1 | 1 | | 603 | 1 | 1272762 | 1 |
| | O Sacred Head, Surrounded (Oh Rostro Ensangrentado) | O Sacred Head, surrounded (Oh rostro ensangrentado) | | Salve caput cruentatum | Latin | English; Spanish | St. Bernard of Clairvaux, 1091-1153; Henry W. Baker, 1821-1877; Federico Fliedner, 1845-1901 | - 1 O Sacred Head, surrounded By crown ... | 7.6.7.6 D | Mark 15:17-18 | | | Súplica/Oración | | PASSION CHORALE | | 222155 | 1 | 1 | 1 | 1 | 90 | 1 | 1272882 | 1 |
| | Veni Creator Spiritus | Veni Creator Spiritus | | | | Latin | Rabanus Maurus, 776-856 | | 8.8.8.8 | John 14:24-26 | | | Súplica/Oración | | VENI CREATOR SPIRITUS | | | | | 1 | 1 | 79 | 0 | 1273105 | 1 |
| | Joyful, Joyful, We Adore You (Jubilosos, Te Adoramos) | Joyful, joyful, we adore you (Jubilosos te adoramos) | | | | English; Spanish | Henry van Dyke, 1852-1933; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 8.7.8.7 D | Psalm 104 | | | Súplica/Oración | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | 1 | 269 | 0 | 1273445 | 1 |
| | America the Beautiful (América la Bella) | O beautiful for spacious skies (Oh bella por tu cielo azul) | | | | English; Spanish | Katherine L. Bates, 1859-1929; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.6.8.6 D | Psalm 65:6-14 | | | Súplica/Oración | | MATERNA | | | | 1 | 1 | 1 | 512 | 0 | 1280439 | 1 |
| | Guide Me, O My Great Redeemer (Oh Pastor divino escucha) | Guide me, O my great Redeemer (¡Oh Pastor divino! Escucha) | | | | English; Spanish | William Williams, 1717-1791; Peter Williams, 1723-1796; William Williams, 1717-1791; Anonymous | Guide me, O my great Redeemer, Pilgrim ... | 8.7.8.7.8.7.7 | Exodus 13:21-22 | | | Oracion | | CWM RHONDDA | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1833 | 1 | 1548222 | 1 |