Robert Grant (b. Bengal, India, 1779; d. Dalpoorie, India, 1838) was influenced in writing this text by William Kethe’s paraphrase of Psalm 104 in the Anglo-Genevan Psalter (1561). Grant’s text was first published in Edward Bickersteth’s Christian Psalmody (1833) with several unauthorized alterations. In 1835 his original six-stanza text was published in Henry Elliott’s Psalm and Hymns (The original stanza 3 was omitted in Lift Up Your Hearts).
Of Scottish ancestry, Grant was born in India, where his father was a director of the East India Company. He attended Magdalen College, Cambridge, and was called to the bar in 1807. He had a distinguished public career a Governor of Bombay and as a member of the British Parliament, where… Go to person page >
Translator: W. J. Downes
An English Congregationalist minister, Downes was a professor of Hebrew and Old Testament at Western College in the University of Bristol (UK), a member of the board of KELI, and a member of the Esperanto Academy, as well as a member of the editorial committee that produced Adoru Kantante. 44 of his works appeared in AK, and 36 in Adoru. Particularly noteworthy for the quantity and quality of his original hymn texts in Esperanto. Go to person page >
William Croft (b. Nether Ettington, Warwickshire, England, 1678; d. Bath, Somerset, England, 1727) was a boy chorister in the Chapel Royal in London and then an organist at St. Anne's, Soho. Later he became organist, composer, and master of the children of the Chapel Royal, and eventually organist a…
Display Title: Adoru ni nun la Reĝon de glor'First Line: Adoru ni nun la Reĝon de glor'Tune Title: LYONSAuthor: Robert Grant; ROS' Haruo; William John Downes; William KetheScripture: Psalm 104Subject: Praise to God |
Display Title: Adoru ni nun la Reĝon de glor'First Line: Adoru ni nun la Reĝon de glor'Tune Title: HANOVERAuthor: Robert Grant; ROS' Haruo; William John Downes; William KetheScripture: Psalm 104Subject: Praise to God |