Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi

Representative Text

1. Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi,
Por laŭdi Lin supran per buŝo kaj kor'
Ĉar teren Li ĵetis la malamikojn niajn
Do kantu Lian nomon pro Lia honor'!

2. Kateni bonulojn intencas diablo,
Spionas tra l' mondo, blekanta leon'
Li serĉas pekulojn, por ruze ilin gluti,
Kaj mort' eterna estas ja nur lia don'.

3. Vin gardu! Persistu en justa batalo!
Evitu la reton de peka mizer'!
Al pia popolo ja Dio ĉiam helpos,
El malfeliĉo tiros, el ĉiu danĝer',
el la danĝer'!

Source: TTT-Himnaro Cigneta #7

Author (attributed to): Adrianus Valerius

(no biographical information available about Adrianus Valerius.) Go to person page >

Translator: Paul Benneman

German teacher and collector of international folksongs. Edited Internacia Kantaro, Leipzig, 1929. Go to person page >

Text Information

First Line: Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi
Dutch Title: Wilt heden nu treden
Author (attributed to): Adrianus Valerius
Translator: Paul Benneman
Source: Probably an anonymous Dutch song, 1597; Nederladtsch Gedenckclanck, ed. A. Valerius, 1626
Language: Esperanto



The tune KREMSER owes its origin to a sixteenth-century Dutch folk song "Ey, wilder den wilt." Later the tune was combined with the Dutch patriotic hymn 'Wilt heden nu treden" in Adrianus Valerius's Nederlandtsch Gedenckclanck [sic: Nederlandtsche Gedenckclank] published posthumously in 1626. 'Wilt…

Go to tune page >


Instances (1 - 1 of 1)

TTT-Himnaro Cigneta #7

Suggestions or corrections? Contact us