Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Estas ja balzam' en Gilead'

Full Text

Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim'.
Estas ja balzam' en Gilead', saniga por anim'.

1. Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor',
Sed tuj Spirito Dia vigligas min en kor'.

Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim'.
Estas ja balzam' en Gilead', saniga por anim'.

2. Se vian langon trafas malelokventa lam',
Nur diru, ke Jesuo por ĉiuj mortis jam.

Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim'.
Estas ja balzam' en Gilead', saniga por anim'.

3. Ĉe preĝoj regas Paŭlo, kaj Petro ĉe l' predik';
Al vi sufiĉu montri la amon al amik'...

Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim'.
Estas ja balzam' en Gilead', saniga por anim'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #129

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor'
Title: Estas ja balzam' en Gilead'
English Title: There is a balm in Gilead
Translator: Leland Bryant Ross (2002)
Source: Anonymous US Negro spiritual, 19th century
Language: Esperanto
Refrain First Line: Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim'

Tune

BALM IN GILEAD (Spiritual)

BALM IN GILEAD consists of two melodic lines, each of which is repeated in varied form. Have the congregation sing either in parts or in unison. It is also possible to adapt the call-and-response technique, so common in spirituals, to this hymn: a soloist sings the stanzas, and the entire congregati…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #129TextAudio



Advertisements