Boed fy nghalon iti'n demel (Make my heart thy holy temple)

Boed fy nghalon iti'n demel (Make my heart thy holy temple)

Welsh Words: William Williams (Pantycelyn); English Words translated by: Daniel Hughes
Published in 2 hymnals

Welsh Words: William Williams (Pantycelyn)

William Williams, called the "Watts of Wales," was born in 1717, at Cefn-y-coed, near Llandovery, Carmarthenshire. He originally studied medicine, but abandoned it for theology. He was ordained Deacon in the Church of England, but was refused Priest's Orders, and subsequently attached himself to the Calvinistic Methodists. For half a century he travelled in Wales, preaching the Gospel. He died in 1791. Williams composed his hymns chiefly in the Welsh language; they are still largely used by various religious bodies in the principality. Many of his hymns have appeared in English, and have been collected and published by Sedgwick. His two principal poetical works are "Hosannah to the Son of David," and "Gloria in Excelsis." --Annotati… Go to person page >

English Words translated by: Daniel Hughes

(no biographical information available about Daniel Hughes.) Go to person page >

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Mawl a chân = praise and song #58

Welsh and English Hymns and Anthems #48

Exclude 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us