During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Come, O come, Thou quick'ning Spirit, God from all eternity (Cronenwett)

Representative Text

1 Come, O come, Thou quick'ning Spirit,
God from all eternity!
Let us Thy blest grace inherit,
And our souls be filled by Thee;
Then will spirit, life, and light
Dissipate our inner night.

2 Grant our hearts in heav'nly measure
Wisdom, counsel, purity,
That we never may take pleasure
In aught but what pleases Thee;
In Thy knowledge make us whole,
And from error free the soul.

3 Let us trust Thy witness wholly,
That we are the sons of God,
Who rely upon Him solely,
When they pass beneath the rod;
For the Father's chastenings
Bless above all earthly things.

4 Prompt us, that we come before Him
Joyously with hope in view,
Sigh in us, when we implore Him,
And e'er plead for us anew;
Then our prayer will not be vain,
And our faith new strength will gain.

5 Should our soul for comfort languish,
And despondency grow strong,
That the heart must cry in anguish:
"Oh, my God, my God, how long!"
Soothe Thou then the aching breast,
Grant us patience, strength, and rest.

6 Mighty Spirit of reliance!
Sure Defence in all our need!
When the foe bids us defiance,
Bid Thy work in us God speed!
Grand us weapons for the strife,
And with vict'ry crown our life.

7 Guard our faith, that naught molest it--
Satan, death, or scornful jeer--
Let no power from us wrest it,
Thou, O God, our trust and cheer!
Though our heart would fain say nay,
Be Thy Word to us still yea.

8 And when life with death is blending,
Then assure us yet the more,
As the heirs of life unending,
Of the glory there in store,
Which can never be expressed,
But with which we shall be blest.

Source: Evangelical Lutheran hymnal: with music #102

Translator: Emanuel Cronenwett

Cronenwett, Emmanuel, a Lutheran Pastor at Butler, Pennsylvania, U.S.A., contributed to the Evangelical Lutheran Hymnal, Published by Order of the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States, 1880, in addition to 20 translations from the German, the following original hymns, some of which rank with the best in the collection:— 1. A holy state is wedded life. Domestic Worship. 2. Faith is wisdom from on high. Faith. 3. Heavenly Father, Jesus taught us. Prayer. 4. Lord, Thine omniscience I adore. Omniscience. 5. O Triune God, Thy blessing great. Domestic Worship. 6. Of omniscient grace I sing. Omniscience. 7. Of Zion's honour angels sing. Ordination. 8. The precepts of the word are pure.… Go to person page >

Author: Heinrich Held

Held, Heinrich, was son of Valentin Held of Guhrau, Silesia. He studied at the Universities of Königsberg (c. 1637-40), Frankfurt a. Oder (1643), and Leyden. He was also in residence at Rostock in 1647. He became a licentiate of law, and settled as a lawyer in his native place, where he died about 1659, or at least before Michaelmas, 1661 (Koch, iii. 55-56; Allgemeine Deutsche Biographie., xi. 680; Bode, p. 87, &c). One of the best Silesian hymnwriters, he was taught in the school of affliction, having many trials to suffer in those times of war. His only extant poetical work is his Deutscher Gedichte Vortrab, Frankfurt a. Oder, 1643. Only one hymn from that volume came into German use. Much more important are his other hymns, which are k… Go to person page >

Text Information

First Line: Come, O come, Thou quick'ning Spirit, God from all eternity (Cronenwett)
German Title: Komm, o komm, du Geist des Lebens
Translator: Emanuel Cronenwett (1880)
Author: Heinrich Held (ca. 1664)
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal #102

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal. 9th ed. #a102

TextPage Scan

Evangelical Lutheran hymnal #102

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d105

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.