Hymnary Friends,

We don't often ask for money.

But, before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary.org going.

You are one of more than half a million people who come here every month: worship leaders, hymnologists, hymn lovers and many more. Here at Hymnary.org, you have free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue.

So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below to be taken to a secure site.

On behalf of the entire Hymnary.org team,
Harry Plantinga

De rodillas partamos

Translator: Federico J. Pagura

Federico José Pagura was an Argentine Methodist bishop and author and translator of hymns. Leland Bryant Ross Go to person page >

Text Information

First Line: De rodillas partamos hoy el pan
Title: De rodillas partamos
Translator: Federico J. Pagura
Source: Espiritual afro-americana
Language: Spanish
Refrain First Line: De rodillas estoy con el rostro al naciente sol
Copyright: Trad. © 1962 Federico J. Pagura, todos los derechos reservados; adap. y. arreg. © 1989 The United Methodist Publishing House

Tune

LET US BREAK BREAD

The tune BREAK BREAD TOGETHER, like the text, has been subject to variation. It became widely known after publication in The Second Book of Negro Spirituals (1926), compiled by the brothers James Weldon Johnson and Rosamond Johnson. The tune gained further popularity through a variety of choral arra…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista #316
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements