Dios hasta aquí me acompaño Con divinal cariño

Representative Text

1 Dios hasta aquí me acompañó
Con divinal cariño;
De noche y día me guardó
Cual tierno padre al niño;
Dios hasta aquí mi guía fue,
Fortaleció mi débil pie
Y me allanó el camino.

2 Loor y gracias siempre doy
A Dios por sus bondades;
Con su favor bendito soy
Por todas las edades.
En mi memoria escrito está
El mucho bien que Dios nos da,
Mostrando sus piedades.

3 Ayúdanos, ¡oh fiel Señor!,
Cual nos has ayudado.
Las culpas borra,¡oh Redentor!
Di: "Todo es perdonado."
En vida y muerte miro a Ti;
Condúceme, cual hasta aquí,
Señor, con tu cayado.

Amén.

Source: Culto Cristiano #319

Author: Aemilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg-Rudolstadt

Emilie Juliane was daughter of Count Albert Friedrich of Barby and Mühlingen (on the Elbe, near its junction with the Saale). During the Thirty Years' war her father and family had to seek refuge in the Heidecksburg, the castle of his uncle, Count Ludwig Günther of Schwarzburg Rudolstadt, and Emilie was born at the Heidecksburg, Aug. 16, 1637. After the death of her father (1641) and mother (1642), she was adopted by her mother's sister (who was her godmother, and had become the wife of Count Ludwig Günther), and was educated at Rudolstadt with her cousins, under the care of Dr. Ahasuerus Fritsch, and other tutors. She became the wife of her cousin, Albert Anton, July 7, 1665, and died at Rudolstadt, Dec. 3, 1706 (Koch, iv. 56-63; Allg.… Go to person page >

Translator: Federico Fliedner

[Friedrich Ludwig Fliedner, Fritz Fliedner] Born: June 10, 1845, Kaiserswerth, Düsseldorf, Germany. Died: April 25, 1901, Madrid, Spain, of typhus. Buried: Civil cemetery, Madrid, Spain. Son of Theodor Fliedner, founder of the Kaiserswerth Deaconess Institute, Federico was educated at the Gymnasium in Gütersloh, studied theology at Halle (1864-46) and earned his PhD at Tübingen (1867). He served as a nurse in the Austro-Prussian war of 1866, and taught school for a year in rural Hilden. After ordination in 1870, he left Germany to be a missionary to Spain, settling in Madrid and becoming a chaplain at the German embassy. He learned Spanish, attended a Spanish high school, and studied medicine at the Universidad Central. Fliedn… Go to person page >

Text Information

First Line: Dios hasta aquí me acompaño Con divinal cariño
German Title: Bis hieher hat mich Gott gebracht
Author: Aemilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg-Rudolstadt
Translator: Federico Fliedner
Meter: 8.7.8.7.8.8.7
Language: Spanish
Copyright: Public Domain

Tune

ALLEIN GOTT IN DER HÖH

The tune name ALLEIN GOTT derives from the opening words of Decius's rhymed text in High German. The tune was first published in Schumann's Geistliche Lieder. Decius adapted the tune from a tenth-century Easter chant for the Gloria text, beginning at the part accompanying the words "et in terra pax.…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
TextPage Scan

Culto Cristiano #319

Himnario Ev. Luterano--Especial para el Culto Divino #48

Suggestions or corrections? Contact us