Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor'

Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor'

Translator: F. Walz
Published in 1 hymnal

Audio files: MIDI

Full Text

1. Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor’,
Fremdan la najbaron vidas kun favor’.

2. Kaj orelojn kiuj pretas al aŭskult’;
Malfermitajn mensojn por kompren-rezult’.

3. Manojn kiuj lernas servi al kunul’;
Krurojn kiuj portas helpon sen skrupul’.

4. Korojn kiuj ĝojas pri alies rid’;
Buŝojn por instigi al serena fid’.

5. Ho Sinjor’, vigligu nin pri tiu tem’:
Ni nenion havas sole por ni mem.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #105

Translator: F. Walz

Friedrich Walz (Composer) (1932–1984), German church song composer and writer. --German Wikipedia @ Go to person page >

Text Information

First Line: Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor'
German (originally Maori? Title: Herr, gib Du uns Augen
Translator: F. Walz
Language: Esperanto


Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #105TextAudio