Dr Høgdi ned i Verdi skin

Dr Høgdi ned i Verdi skin

Author: Philipp Nicolai; Translator: Elias Blix
Published in 1 hymnal

Representative Text

1 Dr Høgdi ned i Verdi skin
Ei Morgonstjerna klaar og fin
med Sanning og med Naade.
Du Jesse Rot og Davids Kvist,
Min Hjartans Brudgum, Jesus Krist,
Meg huggar i all Vaade.
Mi Sol I Jol,
Væn og herleg,
Mild og kjærleg!
Gaavor gjæve,
Ljos og Liv til meg do heve.

2 Mi Perla god go Kruna prud,
Son av Maria og av Gud,
Du Konung himmelættad!
Det sæle Ordet av din Munn
Som Honing søtt min Hjartegrunn
Med Himmelføda mettad.
Guds Gror
Paa Jord,
Himmelmanna,
Hosianna!
Det til Æra
Glad i Anden vil eg vera.

3 Du Glimestein med gullrein Glod,
Lat i mitt Hjarta, Hug og Mod
Din Kjærleiks Loge brenna!
Aa gled mitt Hjarta, Jesus Krist,
Og lat meg som ein Livsens Kvist
Utav ditt Vin-tre renna!
Fraa deg
Maa meg
Ingen skilja,
Hommels Lilja!
Saar i Hugen
Etter deg eg stundar trugen.

4 I Gud mitt Hjarta gleder seg,
Naar mildt ditt Anga ser til meg
Og klaart i Naade tindrar.
Min Herre Krist, kor du er god!
Ditt Ord, din And', ditt Kjøt og Blod
All Sorg og Saknad lindrar.
Fød meg,
Grød meg!
Kveik i Barmen
Himmelvarmen,
So din Naade
Er meg nog i all min Vaade!

5 Min store Gud og Fader blid!
Du i din Son fraa evig Tid
Meg til din Erving korad.
Du med din Son trulovad meg,
Til Himmels gjeng min Brudarveg,
Der heim eg fer forklaarad.
So glad
Avstad!
Han med Heider
Heim meg leider
Til ei Sæla,
Som ei Tanken ut kann mæla.

6 Ein Brudarsong eg syngja vil,
Med Strengjeleik og Harpespil
Eg vil min Frelsar lova.
Og honom fylgja glad herfaaa
Upp til Guds ljose Stova!
Der kved
Eg med
Englemæle
Songar sæle
Til hans Æra,
Som min løysar vilde vera.

7 Kor glad eg er i Sinn og Saal!
For Jesus er mitt Med og Maal,
Mitt Upphav og min ende.
Han vil meg henta til sin Pris
Til Heimen inn i Paradis,
Det vert vel fagert Vende!
Amen,
Amen!
Kom i Tide,
Broder blide,
Kom, min Frelsar!
Glad min Heimferdsdag eg helsar.

Source: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... #646

Author: Philipp Nicolai

Philipp Nicolai (b. Mengeringhausen, Waldeck, Germany, 1556; d. Hamburg, Germany, 1608) lived an eventful life–he fled from the Spanish army, sparred with Roman Catholic and Calvinist opponents, and ministered to plague-stricken congregations. Educated at Wittenberg University, he was ordained a Lutheran pastor in 1583 in the city of Herdecke. However, he was soon at odds with the Roman Catholic town council, and when Spanish troops arrived to reestablish Roman dominance, Nicolai fled. In 1588 he became chief pastor at Altwildungen and court preacher to Countess Argaretha of Waldeck. During that time Nicolai battled with Calvinists, who disagreed with him about the theology of the real presence of Christ in the Lord's Supper. These doctri… Go to person page >

Translator: Elias Blix

Elias Blix (February 24, 1836 – January 17, 1902) was a Norwegian professor, theologian, hymn writer, and a politician for the Liberal Party. Blix wrote numerous hymns and was largely responsible for translating the New Testament into the Norwegian language. See more at: Wikipedia article  Go to person page >

Text Information

First Line: Dr Høgdi ned i Verdi skin
Author: Philipp Nicolai
Translator: Elias Blix
Language: Nynorsk
Notes: Tone: Af Høiheden oprunden er (L. 140)
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #646

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.