During our last fund drive a donor said this: "Covid-19 rules prevent us from singing during my husband's burial service, so we will play the tune while we read the printed words or hum along with the music." Needless to say, this testimony struck us and stuck with us. We never know on any given day how Hymnary.org will be a blessing to people, but we know that around the world, the site is making a powerful difference in the lives of many.

Thanks to all who use Hymnary.org and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

To donate online, please use the Calvin University secure giving site. If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

What though my joys and comfort die?
The Lord my savior liveth.
What though the darkness gather round?
Songs in the night he giveth.

(My Life Flows On In Endless Song)

En Gud og alles Fader

En Gud og alles Fader

Author: Bernhard Severin Ingemann
Published in 7 hymnals

Representative Text

1 En Gud og alles Fader!
Er Hjordens og dens Hyrdes Raab;
Et Livets Væld os bader,
Og et er vores Sjæles Haab;
En Røst fra sanddru Munde,
En Aand i Alles Røst,
En Fred, hvortil vi stunde,
En Tro med evig Trøst,
En Kjærlighed, en Længsel,
En Kamp for Palmen hist,
En Udgang af al Trængsel,
Et Liv i Jesus Krist!

2 I Aandens Samfund vandre
Vi da den store Pilgrimsgang,
Og synge med hverandre
Det frelste Zions Seierssang.
Igjennem Nat og Trængsel,
Igjennem Nød og Død,
Med stille Haab og Længsel,
Med dyb Forventnings Glød–
Fra Kors, fra Grav vi stige
Med salig Lov og Pris
Til den Opstandnes Rige,
Til Frelsens Paradis!

Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #536

Author: Bernhard Severin Ingemann

Ingemann, Bernhardt Severin, was born at Thor Kildstrup, Island of Falster, May 28, 1789. From 1822 to his death in 1862, he was Professor of the Danish Language and Literature at the Academy of Sorö, Zealand, Denmark. He was a poet of some eminence. His collected works were pub, in 1851, in 34 volumes. Seven of his hymns translated into English are given in Gilbert Tait's Hymns of Denmark, 1868. The only hymn by him in English common use is:— Igjennem Nat og Traengael. Unity and Progress. It is dated 1825, and is given in the Nyt Tillaeg til Evangelisk-christelig. Psalmebog, Copenhagen, 1859, No. 502. In its translated form as "Through the night of doubt and sorrow," by the Rev. S. Baring-Gould, it has become widely known in most Eng… Go to person page >

Text Information

First Line: En Gud og alles Fader
Author: Bernhard Severin Ingemann
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 7 of 7)

Kirkesalmebog #d91

TextPage Scan

Kirkesalmebog #536


M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #536

TextPage Scan

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #365

TextPage Scan

Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #536

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.