Es steht sein Türlein auf für mich

Es steht sein Türlein auf für mich

Author: Lydia Baxter; Translator: H. E. Schneider
Published in 1 hymnal

Author: Lydia Baxter

Baxter, Lydia, an American Baptist, was b. at Petersburg, N. York, Sep. 2, 1800, married to Mr. Baxter, and d. in N. Y. June 22, 1874. In addition to her Gems by the Wayside, 1855, Mrs. Baxter contributed many hymns to collections for Sunday Schools, and Evangelistic Services. Of these, the following are the best known:— 1. Cast thy net again, my brother. Patient toil. Given in the Royal Diadem, N. Y., 1873. 2. Go, work in my vineyard. Duty. Also given in the Royal Diadem, 1873, and Mr. Sankey's S. & Solos, No. 4. 3. I'm kneeling, Lord, at mercy's gate. Lent. In Coronation Hymns, &c, N. Y., 1879. 4. I'm weary, I'm fainting, my day's work is done. Longing for rest. Royal Diadem. 1873. 5. In the fadeless s… Go to person page >

Translator: H. E. Schneider

(no biographical information available about H. E. Schneider.) Go to person page >

Text Information

First Line: Es steht sein Türlein auf für mich
Latin Title: There is a gate that stands ajar
Author: Lydia Baxter
Translator: H. E. Schneider
Language: German
Refrain First Line: O reiche Gnade, kann es sein
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Einige Evangelische Hymnen und Gottesdienstliche Gesaenge #d3

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.