Estu bonvena, Krist' Sinjor'

Representative Text

1. Estu bonvena, Krist' Sinjor'.
Estro de la estroj Vi en glor'.
Bonvenigas ni sincere,
Kristo Sinjoro, Vin surtere.

2. Kristo, bonvenon inter ni!
Lumo Vi el lumo, Di' el Di'.
Vivo, vero Vi kaj vojo.
Vin bonvenigas ni kun ĝojo.

3. Ni bonvenigas, Kristo, Vin.
Vi per Via kruco savis nin.
Vi altigis humilulojn.
Vi repacigis nin pekulojn.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #133

Author: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Translator: Albrecht Kronenberger

Albrecht Kronenberger, born January 21, 1940, in Würzburg, Germany, was one of the three editors of ADORU - Ekumena Diserva Libro. As a youth, lived in Pirmasens and Germersheim; studied philosophy and Catholic theology in Eichstätt (Bavaria), Frankfurt (Hesse), and Speyer, where he was ordained a priest in 1966. After serving as vicar in Frankenthal and Bellheim, he worked from 1969 to 2002 as a Gymnasium (secondary school) teacher of religion in Neustadt an der Weinstraße, where he has remained in his retirement. Not long after learning Esperanto in the late 1980s, he began to be active in teaching Esperanto in his school and in celebrating Esperanto-language masses in connection with Esperanto conventions and in the cathedral of S… Go to person page >

Text Information

First Line: Estu bonvena, Krist' Sinjor'
German Title: Sei uns willkommen
Author: Anonymous
Translator: Albrecht Kronenberger (1992)
Source: Frst published in Aachen, 13th~14th century
Language: Esperanto


Instances (1 - 1 of 1)

TTT-Himnaro Cigneta #133

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support