Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Ha Nacido el Niño Dios (Il Est Né) (He Is Born! Now the child Has Come!)

Translator (English): Andrew Donaldson, b. 1951

Andrew Donaldson, a composer and church musician, grew up in northern Ontario, Canada. He attended Glendon College, York University in Toronto, receiving a Bachelor of Arts degree in 1974. He went on to study classical guitar performance at the Royal Conservatory of Music in Toronto, receiving its ARCT (Associate of Royal Conservatory Teachers) degree in 1979. Since then he has worked as a composer and performer in many contexts, in both French and English. Andrew co-edited the Book of Praise (1997), Presbyterian Church in Canada, with Donald Anderson. Their company, Binary Editions, continues to administer copyright for the PCC. In 2007 he was made a Doctor of Divinity, honoris causa, by Knox College of the University of Toronto, for… Go to person page >

Translator (Spanish): J. Alfonso Lockward

(no biographical information available about J. Alfonso Lockward.) Go to person page >

Text Information

First Line: La profética anunciación (Faithful sages through ages long)
Title: Ha Nacido el Niño Dios (Il Est Né) (He Is Born! Now the child Has Come!)
French Title: Il Est Né
Translator (English): Andrew Donaldson, b. 1951
Translator (Spanish): J. Alfonso Lockward
Meter: 8.9.8.8 with refrain
Source: French carol, 19th C.
Language: English; Spanish
Refrain First Line: Ha nacido el niño Dios (Il est né, le divin Enfant) (He is born! Now the child has come!)
Copyright: English tr. © 1997 by Andrew Donaldson; Spanish tr. © 1996, Abingdon Press

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Oramos Cantando = We Pray In Song #388



Advertisements