Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Forsake me not, O God to whom I'm praying

Forsake me not, O God to whom I'm praying

Author: Christoph Christian Hohlfeldt
Published in 1 hymnal

Author: Christoph Christian Hohlfeldt

Hohlfeldt, Christoph Christian, was born Aug. 9, 1776, at Dresden. He became, in 1819, Advocate for the Poor (Armen-Advocat) at the Court of Appeal at Dresden, and died at Dresden, Aug. 7, 1849 (K. Goedeke's Grundriss, 1862 ff., iii. p. 183). His hymns appeared in his Harfenklänge, Dresden and Leipzig, 1823,1830 and 1836. The only one translation into English is:— Verlass mich nicht! 0 du, zu dem ioh flehe. Supplication. In his Harfenklänge, 1836, p. 244, in 6 stanzas of 4 lines, entitled "Prayer." Translated as:— Forsake me not! 0 Thou, my Lord, my light, by Mrs. J. P. Morgan, in the Christian Union, 1883. It is a translation of stanzas i., ii., v., and is given as No. 116 in Laudes Domini, New York, 1884. [Rev… Go to person page >

Text Information

First Line: Forsake me not, O God to whom I'm praying
Author: Christoph Christian Hohlfeldt



Advertisements