During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Una Espiga (From the Wheat Fields)

Una espiga dorada por el sol (From the wheat fields now basking in the sun)

Translator: Owen Alstott; Author: Cesáreo Gabaráin, 1936-1991
Published in 1 hymnal

Translator: Owen Alstott

 Go to person page >

Author: Cesáreo Gabaráin, 1936-1991

Cesáreo Gabaraín, a Spanish priest involved in liturgical renewal following Vatican II. Bert Polman Go to person page >

Text Information

First Line: Una espiga dorada por el sol (From the wheat fields now basking in the sun)
Title: Una Espiga (From the Wheat Fields)
Translator: Owen Alstott
Author: Cesáreo Gabaráin, 1936-1991
Language: English; Spanish
Copyright: © 1973, Cesáreo Gabaráin. Obra publicada por OCP; English tr. © 2003, OCP


Instances (1 - 1 of 1)

Oramos Cantando = We Pray In Song #760

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.