Господь, мой Спаситель

Господь, мой Спаситель, Тебя я молю (Gospod', moy Spasitel', Tebya ya molyu)

Author: James Nicholson; Translator: Anonymous
Tune: [Lord Jesus, I long to be perfectly whole] (Fischer)
Published in 1 hymnal

Audio files: MIDI

Representative Text

1 Господь, мой Спаситель, Тебя я молю,
Твоей омой кровию душу мою.
Мне чистое сердце пошли от Тебя
И снега белее соделай меня.

Припев:
Снега белей, да, снега белей;
Омой меня, стану я снега белей.

2 Господь, мой Спаситель, внемли Ты мольбе
И Сам освяти меня в жертву Себе.
Всецело Тебе отдаю я себя.
Ах, снега белее соделай меня! [Припев]

3 И с верою я принимаю Твой дар;
Очищено сердце любовью Твоей.
Я знаю, молитве Спаситель мой внял
И сделал нечистое снега белей. [Припев]

Source: The Cyber Hymnal #15299

Author: James Nicholson

James L Nicholson United Kingdom/USA 1828-1876. Born in Ireland, he emigrated to the United States around age 25. He lived in Philadelphia, PA, worked as a postal clerk, and was a member of the Wharton Street Methodist Episcopal Church there for about 20 years, where he taught Sunday school, led singing in church, and assisted in evangelical work. This was also hymn writer, William J Kirkpatrick’s, church. Around 1871 he moved to Washington, DC, and worked as a postal clerk there. In addition to his hymn writing, he also wrote several books, one on birds and their care, one on forensic medicine. He died in Washington, DC, but was buried in Philadelphia, PA. John Perry… Go to person page >

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: Господь, мой Спаситель, Тебя я молю (Gospod', moy Spasitel', Tebya ya molyu)
Title: Господь, мой Спаситель
English Title: Lord Jesus, I long to be perfectly whole
Author: James Nicholson
Translator: Anonymous
Language: Russian
Refrain First Line: Снега белей, да, снега белей
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

The Cyber Hymnal #15299

Suggestions or corrections? Contact us