During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Hail the morn! Let praises cheerful

Hail the morn! Let praises cheerful

Translator: John Brownlie
Published in 1 hymnal

Representative Text

Hail the morn! Let praises cheerful
Scatter night and brooding fear;
Wipe the eyes with sorrow tearful,--
Christ is here.

Ah, the doubting, faintly hoping
As the promised time drew near,
In the darkness blindly groping;--
Christ is here.

Come, O Christ! our souls with gladness
Greet Thine Advent with a cheer--
To a world that scorns its sadness;--
Christ is here.

Thou, the Father's love revealing,
Now to loveless men appear
With Thy gifts of grace and healing;--
Christ is here.

Hope is ours, and hope is bringing
To our sky a noontide clear;
Pardon, peace, and joy are singing,
Christ is here.

Life is ours, and life undying
Thrills the soul when Thou art near.
Up, my heart! enough of sighing,
Christ is here.

Translator: John Brownlie

Brownlie, John, was born at Glasgow, Aug. 6, 1857, and was educated at Glasgow University, and at the Free Church College in the same city. In 1884 he was licensed by the Presbytery of Glasgow; in 1885 he became Assistant Minister of the Free Church, Portpatrick, and on the death of the Senior Minister in 1890 he entered upon the full charge of the Church there. He has interested himself in educational matters, became a Member of the local School Board in 1888, a governor of Stranraer High School in 1897, and Chairman of the governors in 1901. His hymnological works are:— 1. The Hymns and Hymnwriters of the [Scottish] Church Hymnary, 1899. This is a biographical, historical, and critical companion to that hymnal, and is well done and… Go to person page >

Text Information

First Line: Hail the morn! Let praises cheerful
Translator: John Brownlie
Language: English


Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Hymns of the Russian Church #18

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.