So far in 2022, 11 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to:, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

Halleluja, welche Höhen

Representative Text

1 Halleluja, welche Höhen,
Welche Tiefen ew'ger Huld,
Dich, o Herr, am Kreuz zu sehen,
Im Gericht für unsre Schuld!
Und Du gingst zum Vater wieder,
Führst auch uns bald droben ein.
Erstgeborner vieler Brüder,
Du bist unser, wir sind Dein.

2 In noch wenig Augenblicken
Werden wir Dich kommen sehn,
Wird mit freudigem Entzücken
Dir die Braut entgegen gehn.
Sel'ge Hoffnung, süße Wonne!
Nacht entflieht, der Morgen graut,
Wo Dich, lichte Siegessonne,
Unser Aug' verherrlicht schaut.

Source: Glaubenslieder #57

Author: Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, 1700-1760

Zinzendorf, Count Nicolaus Ludwig, the founder of the religious community of Herrnhut and the apostle of the United Brethren, was born at Dresden May 26, 1700. It is not often that noble blood and worldly wealth are allied with true piety and missionary zeal. Such, however, was the case with Count Zinzendorf. In 1731 Zinzendorf resigned all public duties and devoted himself to missionary work. He traveled extensively on the Continent, in Great Britain, and in America, preaching "Christ, and him crucified," and organizing societies of Moravian brethren. John Wesley is said to have been under obligation to Zinzendorf for some ideas on singing, organization of classes, and Church government. Zinzendorf was the author of some two thousand hymn… Go to person page >

Text Information

First Line: Halleluja, welche Höhen
Author: Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, 1700-1760
Language: German
Publication Date: 2001
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 2001.



Originally a folk song ("Sollen nun die grünen Jahre") dating from around 1700, O DU LIEBE MEINER LIEBE was used as a hymn tune in the Catholic hymnal Bambergisches Gesangbuch (1732). The tune name is the incipit of the text to which it was set in Johann Thommen's Erbaulicher Musicalischer Christen…

Go to tune page >


Instances (1 - 1 of 1)

Glaubenslieder #57

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support