هذا هو اليوم السعيد

Representative Text

1 هذا هو اليومُ السَّعيدْ
فلْتَفرحِ الشعوبْ
فيهِ أتى الفادي المجيدْ
ليغفِرَ الذُّنوبْ

2 هذا هو اليومُ العظيمْ
وبَهجةُ الأزمانْ
نِلنا به الوَعدَ القديمْ
برحمةِ الرَّحمانْ

3 هذا هو اليومُ الذي
وافَتْ به الأَملاكْ
وبَشَّرتْ بالمُنقذِ
في ذُروةِ الأفلاكْ

4 هذا هو اليومُ المنيرْ
بالكوكبِ المُشرِقْ
فيه أتَتْ رُسْلُ القديرْ
من آخر المَشرقْ

5 هذا هو اليومُ السني
بمَولدِ الربِّ
فسبِّحُوا المولى الغني
تسبيحةَ الحُبِّ

Source: كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #96a

Author: Isaac Watts

Isaac Watts was the son of a schoolmaster, and was born in Southampton, July 17, 1674. He is said to have shown remarkable precocity in childhood, beginning the study of Latin, in his fourth year, and writing respectable verses at the age of seven. At the age of sixteen, he went to London to study in the Academy of the Rev. Thomas Rowe, an Independent minister. In 1698, he became assistant minister of the Independent Church, Berry St., London. In 1702, he became pastor. In 1712, he accepted an invitation to visit Sir Thomas Abney, at his residence of Abney Park, and at Sir Thomas' pressing request, made it his home for the remainder of his life. It was a residence most favourable for his health, and for the prosecution of his literary… Go to person page >

Translator: اسعد عبدالله الراسي

اسعد عبدالله الراسي Go to person page >

Text Information

First Line: هذا هو اليوم السعيد
English Title: Joy to the World
Author: Isaac Watts
Translator: اسعد عبدالله الراسي
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1873
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.

Timeline

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements