Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Jesu, tawa pano (Heme aquí, Jesús)

Translator: Pedro P. Pirón

(no biographical information available about Pedro P. Pirón.) Go to person page >

Author: Patrick Matsikenyiri

Patrick Matsikenyiri-- Since his retirement from Africa University in Mutare in December of 2002, Matsikenyiri has been teaching in several institutions in the United States by invitation. Some of which are Shenandoah University, VA; Drew University, NJ; Adrian College, MI; which honored him with a Doctorate in 1999. Wesley Theological Seminary, Washington, DC. He also participated in a series of lectures in places like Calvin Institute of Worship in Michigan and Whitworth University in Spokane, WA. Dr. Matsikenyiri did workshops and worship services on African Music in many churches and organizations in California, Washington, Idaho, Virginia and New York, just to name a few. Previously when Dr. Matsikenyiri was employed at Africa… Go to person page >

Text Information

First Line: Jesu, tawa pano (Heme aquí, Jesús)
Author: Patrick Matsikenyiri (1990)
Translator: Pedro P. Pirón
Language: Spanish
Copyright: © 1990 Patrick Matsikenyiri; trad. © 1986 Abingdon Press

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Cáliz de Bendiciones #57

Mil Voces para Celebrar #57

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements