Herre, kvar skal me vel av

Herre, kvar skal me vel av

Author: N. F. S. Grundtvig; Translator: Elias Blix
Published in 1 hymnal

Representative Text

1 Herre, kvar ksal me vel av,
Burt fraa deg, som alt oss gav?
Fraa den livande Guds son,
Kruna paa vaar Tru og Von,
Fraa den cinaste paa Jord,
Som kann tala Livsens Ord?

2 Nei, um hardt det ut kann sjaa,
Ei ditt Ord oss styggjer fraa.
Djupt me kjenna, at paa Jord
Dauden er det harde Ord,
Men ditt Ord er Ande, Liv,
Og all Daude undan driv.

3 Et mitt Kjøt og drikk mitt blod,
Segjer Livsens Fyrste god,
Paa mitt Ord i Brand og Vin!
Daa fyr deg var Dauden min,
Daa fyr deg eg steig or Jord
Og fyr deg til Himmels for.

4 Høyr det, Hjarta, naar du slær
Ottefullt i Barmen her!
Tru vaar Herre paa hans Ord,
Hohom njot ved Naadens Bord1
Et hans Kjøt og drikk hans Blod
Og statt upp, som han uppstod!

5 Tak din Frelsars Ord i Pant,
Hans, som alltid segjer sant1
Daa i Anden alt du her
Syn paa Herlegdomen fær,
Og um alt enn fell ifraa,
Skal du aldri Dauden sjaa.

6 Evig daa i Sæla stor
Liva skal me med Guds Ord,
Som, naar heile Verdi fell,
Stend i Æva fast som Fjell,
Og som giv sin Guddoms Glans
Til alt Jordisk, som er hans.

Source: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... #692

Author: N. F. S. Grundtvig

Nicolai Frederik Severin Grundtvig was the son of a pastor, and was born at Udby, in Seeland, in 1783. He studied in the University of Copenhagen from 1800-1805; and, like some other eminent men, did not greatly distinguish himself; his mind was too active and his imagination too versatile to bear the restraint of the academic course. After leaving the university he took to teaching; first in Langeland, then (1808) in Copenhagen. Here he devoted his attention to poetry, literature, and Northern antiquities. In 1810 he became assistant to his father in a parish in Jutland. The sermon he preached at his ordination, on the subject "Why has the Lord's word disappeared from His house," attracted much attention, which is rarely the case with "pro… Go to person page >

Translator: Elias Blix

Elias Blix (February 24, 1836 – January 17, 1902) was a Norwegian professor, theologian, hymn writer, and a politician for the Liberal Party. Blix wrote numerous hymns and was largely responsible for translating the New Testament into the Norwegian language. See more at: Wikipedia article  Go to person page >

Text Information

First Line: Herre, kvar skal me vel av
Norwegian Title: Herre, hvor skal vi gaa hen
Author: N. F. S. Grundtvig
Translator: Elias Blix
Language: Nynorsk
Notes: Etter Grundtvig; Tone: Herr, hvor skal vi gaa hen (L. 311)
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #692

Suggestions or corrections? Contact us