Hvor Gud mig fører, gaar jeg glad

Hvor Gud mig fører, gaar jeg glad

Translator: Hans Adolf Brorson ; Author: Lampertus Gedicke
Published in 3 hymnals

Full Text

1 Hvor Gud mig fører, gaar jeg glad,
Han, ikke jeg, skal raade,
Jeg kalder alle Tider, hvad
Min gud mig skikker Naade.
Gud fører mig dog lige hjem,
Thi gaar jeg altid trøstig frem,
Og paa hans Hjerte lider.

2 Hvor Gud mig fører, vil jeg fri
Hans Trofasthed bekjende,
Og takke for den trange Sti,
Som har saa fød en Ende;
Hans allerbedste Vilje ske!
Paa den jeg vil alene se
I Livet og i Døden.

3 Hvor Gud mig fører, vil jeg mig
Ham ganske overgive,
Og synes Sagen underlig,
Han veed dog nok at drive,
Hvad han med mig nu fore har;
Fra Moders Liv han ømt mig bar,
Jeg er og ei min egen.

4 Hvor Gud mig fører, ei i Tro
Og Haab mit Hjerte stille;
I mig hans egen Kraft vil bo,
Hvad kan mig fra ham skille?
Thi fatter jeg et trøstigt Mod,
Fordi Guds Vei er altid god,
Ja vist den allerbedste.

5 Hvor Gud mig fører, vil jeg gaa,
Om Foden skulde brænde,
Kan jeg det forud ei forstaa,
Tilsidst jeg dag skal kjende,
At det er ene Trofasthed,
Hvor han mig fører og op ned;
Det er mit Trøstens Anker.

Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #189

Translator: Hans Adolf Brorson

(no biographical information available about Hans Adolf Brorson .) Go to person page >

Author: Lampertus Gedicke

Gedicke, Lampertus, son of Christian Gedicke, superintendent of Gardelegen in the Altmark, was born at Gardelegen Jan. 6, 1683. After the completion of his theological studies at Halle under Francke, he was for some time tutor in the orphanage at Halle, and then in a family at Berlin. Becoming an army chaplain he was successively appointed chaplain to the Guards (1709), accompanying them on several expeditions; chaplain to the Wartensleben regiment and garrison preacher at Berlin (1713); and Probst and inspector of all the garrison and regimental chaplains (1717). He died at Berlin, Feb. 21, 1735 (Koch, iv. 414, 415; Bode, p. 72, &c). He contributed two hymns to the Neu-vermehrtes geistreiches Gesang-Buch, Berlin, 1711. One of these is:… Go to person page >

Text Information

First Line: Hvor Gud mig fører, gaar jeg glad
Translator: Hans Adolf Brorson
Author: Lampertus Gedicke
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Kirkesalmebog #d249
Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #189Text
Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d173
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements