We ask for donations here just twice a year, and this is one of those times. So, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep Hymnary.org going? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Last month, our Hymnary website had almost 1 million visitors from around the world: people like you who love hymns. To serve our users well takes money, and we have limited sources of revenue. This fund drive is one such source.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. From the entire Hymnary.org team, our grateful thanks.

Hvorhen skal jeg dog fly

Representative Text

1 Hvorhen skal jeg dog fly
Fra Lovens Tordensky
Med mine Synder mange,
Hvor skal jeg Trøsten fange?
Thi hele Verden vide
Ei lette kan min Kvide.

2 O Jesus, naaderig!
Med Hjertens Sorg til dig
Jeg paa dit Ord fremtræder,
Mig ved din Naade glæder,
Og tror, hvad du forjætter,
Dit Blod min Synd udsletter.

3 Jeg arme Dødsens Barn,
Omsnært af Syndens Garn,
Til dig i Troen haster,
Og i din Favn mig kaster,
I Naadens Dyb jeg sænker
Den Kval, som Hjertet krænker.

4 Jeg ser, mit Skylde-Brev
Til Korset naglet blev,
Og i din Grav i Haven,
Der er min synd begraven
Til evig Skjul og Gjemme,
Hvi vil jeg mig da gremme?

5 Jeg meget har behov,
Men Gud ske evig Lov!
Alt, hvad jeg kan begjære,
Hos dig jeg faar ja mere;
Min Kraft i dig jeg finder,
Hos dig min Sorg forsvinder.

6 Om Satans hele Magt
Sig hade mod mig lagt,
For mig fra dig at skille,
De faa ei, hvad de ville,
Thi du mig Seier giver,
Dit Blod min Frelse bliver.

7 Men bøi, o Sjæleven,
Min Hjertens Hu derhen,
At jeg maa alt modstride,
Som mig fra dig vil slide,
Og altid her i Live
Dit Legems Lem forblive.

Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #291

Alterer: Johann Heermann

Johann Heermann's (b. Raudten, Silesia, Austria, 1585; d. Lissa, Posen [now Poland], 1647) own suffering and family tragedy led him to meditate on Christ's undeserved suffering. The only surviving child of a poor furrier and his wife, Heermann fulfilled his mother's vow at his birth that, if he lived, he would become a pastor. Initially a teacher, Heermann became a minister in the Lutheran Church in Koben in 1611 but had to stop preaching in 1634 due to a severe throat infection. He retired in 1638. Much of his ministry took place during the Thirty Years' War. At times he had to flee for his life and on several occasions lost all his possessions. Although Heermann wrote many of his hymns and poems during these devastating times, his persona… Go to person page >

Author: Johannes Tauler

Tauler, Johannes, was born at Strassburg about 1300, and seems to have been the son of Nikolus Tauler or Taweler, of Finkweiler, who in 1304 was a member of the Strassburg Town Council (Mitglied des Raths). About the year 1318 he entered the Dominican convent at Strassburg. He studied for eight years at Strassburg, where the famous Meister Eckhart (d. 1327) was Dominican Professor of Theology from 1312 to 1320. He then went to Cologne to undergo a further training, in theory and practical work, extending over four years. Thereafter he returned to Strassburg where he soon came into note as an eloquent and practical preacher. When much of Germany was laid under interdict by Pope John XXII., because of resenting his interference with the elect… Go to person page >

Translator: Hans Adolf Brorson

(no biographical information available about Hans Adolf Brorson.) Go to person page >

Translator: Wilhelm Andreas Wexels

Wexels, Wilhelm Andreas. (Copenhagen, Denmark, March 29, 1797--May 14, 1866, Oslo, Norway). Lutheran. After studies in Copenhagen and Christiana (Oslo), became catechist and curate of Our Savior's Lutheran Church in Christiana. Preached against the inroads of rationalism, emphasizing the need for spiritual revival. Church historians claim that his ministry was the turning point in the Church of Norway. Failed in his attempt to give Norway a hymnal, but many of his hymns survived. --J. Irving Erickson, DNAH Archives Go to person page >

Text Information

First Line: Hvorhen skal jeg dog fly
German Title: Wo soll ich fliehen hin
Alterer: Johann Heermann
Author: Johannes Tauler
Translator: Hans Adolf Brorson
Translator: Wilhelm Andreas Wexels
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 4 of 4)

Kirkesalmebog #d262

TextPage Scan

Kirkesalmebog #291


M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #291

TextPage Scan

Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #291

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.