In God, My Faithful God

Representative Text

1 In God, my faithful God,
I trust when dark my road;
Great woes may overtake me,
Yet He will not forsake me.
My troubles He can alter;
His hand lets nothing falter.

2 My sins fill me with care,
Yet I will not despair.
I build on Christ, who loves me;
From this rock nothing moves me.
To Him I will surrender,
To Him, my soul's defender.

3 If death my portion be,
It brings great gain to me;
It speeds my life's endeavor
To live with Christ forever.
He gives me joy in sorrow,
Come death now or tomorrow.

4 O Jesus Christ, my Lord,
So meek in deed and word,
You suffered death to save us
Because Your love would have us
Be heirs of heav'nly gladness
When ends this life of sadness.

5 "So be it," then, I say
With all my heart each day.
Dear Lord, we all adore You,
We sing for joy before You.
Guide us while here we wander
Until we praise You yonder.



Source: Lutheran Service Book #745

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Author: Sigismund Weingärtner

Weingärtner, Sigismund. Very little is known of this author. His name appears as "Sigismund Weingart" in the Index of Authors prefixed to the 766 Geistliche Psalmen, &c, published at Nürnberg in 1607, but no biographical particulars are there given. He is generally said to have been a preacher in or near Heilbronn. But Koch, ii. 300, says that no preacher of that name ever held office in or near Heilbronn on the Neckar; and conjectures that he may have been of Heilsbronn in Bavaria. As to Heilsbronn, Dr. Zahn, now of Neuendettelsau in Bavaria, informs me that there was no preacher of that name near Heilsbronn, and that he has been unable anywhere to trace this writer. Goedeke, in his Grundriss, vol. ii., 1884, p. 198, says, "he seems to… Go to person page >

Text Information

First Line: In God, my faithful God
Title: In God, My Faithful God
German Title: Auf meinem lieben Gott
Author: Sigismund Weingärtner (1609)
Translator: Catherine Winkworth
Meter: 6.6.7.7.7.7
Language: English

Timeline

Media

The Cyber Hymnal #2977
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)

Instances

Instances (1 - 5 of 5)
Text

Christian Worship #438

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnary #467

Text

Lutheran Service Book #745

Lutheran Worship #421

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #2977

Include 18 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.