In thee, Lord Christ, is fixed my hope

Full Text

I. In Thee, Lord CHRIST, is fix'd my Hope
And only Consolation;
I know, thy Mercy bears me up,
Whilst in this mortal Station:
None of the Holiest round thy Throne,
Nor any Saint on Earth, I own,
Can here relieve me in Distress.
To Thee I press,
The Center of my Happiness.

II. I feel the Load of Sin, and grieve
My Guilt beyond Expression;
Bur for thy Blood's sake, Lord, forgive
My numberless Transgression;
And, cloathed with thy Righteousness,
Restore me to thy Father's Grace,
To taste his condescending Love:
Lord, still improve
Thy Promise made me from above.

III. A living Faith, O Lord, bestow
On me thy feeble Creature,
That I may taste and see and know
The Sweetness of thy Nature,
And love my God in Word and Thought,
And ll my Neighbours as I ought;
And when I leave this mortal Clay,
Oh, chace away
The Pow'rs of SATAN in that Day.

IV. To our Almighty God above,
The Father everlasting,
To God made Man, his Son and Love,
Whose Merit's never wasting,
And to the HOLY GHOST be giv'n
Immortal Praise in Earth and Heav'n:
To Thee, the Holy God alone,
Great Three in One,
All Honour be for ever done.

Source: Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #91

Translator: Johann Christian Jacobi

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes… Go to person page >

Author: Johannes Schneesing

Schneesing, Johannes, sometimes called Cnionmsus or Chyomusus, was a native of Frankfurt-am-Main. He was appointed, sometime before 1524, assistant to Johann Langenhayn, pastor of St. Margaret's church, in Gotha, who had begun, in 1522, to preach the doctrines of the Reformation. Subsequently he became pastor at Friemar, near Gotha; and in the records of the Visitation in 1534, he is described as a "learned, diligent, pious, and godly man." He died at Friemar, in 1567. (Koch, i. 376, &c.) During Sehneesing's early years at Friemar, his energies were greatly exercised in combating the Anabaptist doctrines promulgated in the neighbourhood by Nicolaus Storch, of Zwickau. Throughout his incumbency, he greatly interested himself in the children… Go to person page >

Text Information

First Line: In thee, Lord Christ, is fixed my hope
German Title: Allein zu dir Herr Jesu Christ
Translator: Johann Christian Jacobi
Author: Johannes Schneesing
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Die Union Choral Harmonie #d92
Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #91TextPage Scan
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements