During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Canto de Alegría (Joyfully We Sing Here)

Translator: Mary Louise Bringle

(no biographical information available about Mary Louise Bringle.) Go to person page >

Author (Verses 1, 4): Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Author (st. 2, 3): Enrique Turrall

(no biographical information available about Enrique Turrall.) Go to person page >

Text Information

First Line: Canto de alegría porque tengo amor (Joyfully we sing here of the Savior's grace)
Title: Canto de Alegría (Joyfully We Sing Here)
Spanish Title: Canto de alegría
Author (st. 2, 3): Enrique Turrall (alt.)
Translator: Mary Louise Bringle
Author (Verses 1, 4): Anonymous
Meter: 11 11 11 11 con estribillo
Source: Estrofas 1, 4 anómina
Language: English; Spanish
Refrain First Line: Canto porque tengo amor (Singing of the Savior's grace)
Copyright: English tr. © 2005, GIA Publications, Inc.; Eng. tr. ©2005 GIA Publications, Inc.



Instances (1 - 3 of 3)

Christian Science Hymnal #517

Oramos Cantando = We Pray In Song #549

Santo, Santo, Santo #534

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.