Kyrie, Eleison, Herr Gott Vater im Himmel

Kyrie, Eleison, Herr Gott Vater im Himmel

Translator: Martin Luther
Published in 12 hymnals

Representative Text

1 Kyrie!
2 Eleison.
1 Christe!
2 Eleison
1 Kyrie!
2 Eleison.
1 Christe!
2 Erhöre uns!

1 Herr Gott Vater im Himmel,
Herr Gott Sohn, der Welt Heiland.
Herr Gott heiliger Geist!
2 Erbarm dich über uns!

1 Sei uns gnädig,
2 Verschon' uns, lieber Herre Gott!

1 Sei uns gnädig,
2. Hilf uns lieber Herre Gott!

1 Vor allen Sünden,
Vor allem Irrsal,
Vor allem Uebel,
2 Behüt uns, lieber Herre Gott!

1 Vor des Teufels Trug und List,
Vor bösem, schnellem Tod,
Vor Pestilenz und theurer Zeit,
Vor Krieg und Blutvergießen,
Vor Aufruhr und Zwietracht,
Vor Hagel und Ungewitter,
Vor Feuer und Wassers Noth,
Vor dem ewigen Tod,
2 Behüt uns, lieber Herre Gott!

1 Durch dein heilig Geburt,
Durch deinen Todeskampf und blutigen Schweiß,
Durch dein Kreuz und Tod,
Durch dein heiliges Auferstehn und Himmelfahrt,
In unsrer letzten Noth,
Am jüngsten Gericht,
2 Hilf uns lieber Herre Gott!

1 Wir arme Sünder bitten:
2 Du wollst uns erhören, lieber Herre Gott!
1 Und deine heilige christliche Kirche regieren und führen
2 Erhör uns, lieber Herre Gott!
1 Alle Bischöfe, Pfarrherrn und Kirchendiener im Heilsamen Wort und heiligen Leben behalten,
Alle Rotten und Aergernissen wehren,
Alle Irrige und Verführte wiederbringen,
Den Satan unter unsere Füße treten,
Treue Arbeiter in deine Ernte senden,
Deinen Geist und Kraft zum Worte geben,
Allen Betrübten und Blöden helfen und trösten:
2 Erhör uns, lieber Herre Gott!

1 Allen Königen und Fürsten Fried und Eintracht geben
Unsern Feinden und allen Tyrannen wehren,
Unser Land mit seiner Obrigkeit leiten und schützen,
Unsern Rath und Gemeine segnen und behüten,
Allen, so in Noth und Fahr sind, mit Hülf erscheinen.
2 Erhör uns, lieber Herre Gott!

1 Allen Schwangern und Säugern fröhliche Frucht und Gedeihen geben,
Aller Kinder und Kranken pflegen und warten,
Alle unschuldig Gefangene los und ledig lassen,
Alle Wittwen und Waisen vertheid'gen und versorgen,
Aller Menschen dich erbarmen:
2 Erhör uns, lieber Herre Gott!

1 Unsern Feinden, Verfolgern und Lästerern vergeben und sie bekehren,
Die Früchte auf dem Felde geben und bewahren,
Und uns gnädiglich erhören:
2 Erhör uns, lieber Herre Gott!

1 O Jesu Christ, Gottes Sohn!
2 Erhör uns, lieber Herre Gott!
1 O du Gotteslamm, das der Welt Sünde trägt,
2 Erbarm dich über uns!
1 O du Gotteslamm, das der Welt Sünde trägt,
2 Verleih' uns steten Fried!

1 Christe!
2 Erhöre uns!
1 Kyrie!
2 Eleison!
1 Christe!
2 Eleison!

Beide Chöre zusammen:
Kyrie! Eleison! Amen.

Source: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #317

Translator: Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Text Information

First Line: Kyrie, Eleison, Herr Gott Vater im Himmel
Translator: Martin Luther
Language: German
Notes: Polish translation: See "Kyrie eleison, Panie Boźe Ojcze w niebie" by Jan Gross
Copyright: Public Domain

Notes

Kyrie eleison. M. Luther. [The Litany.] This setting of the Litany was composed in the beginning of 1529, and first published in Klug's Gesang-Buch, Wittenberg, 1529, and thence in the Biga Gesang-Buch, 1530, and the Bostock Gesang-Buch, 1531. It is No. 959 in the Berlin Geistliche Lieder., ed. 1863. Translated as :—(1) "Good Lord! us deliver," by J. Anderson, 1846, p. 62. In his edition, 1847, rewritten, beginning, "Lord save! and keep us free." (2) "Have mercy on us, Lord, we pray," by Dr. J. Hunt, 1853, p. 90. (3) "Lord, have mercy," by B. Massie, 1854, p. 64. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 12 of 12)
TextPage Scan

Kirchen-Gesangbuch #368

Page Scan

Kirchen-Gesangbuch #368

TextPage Scan

Evang.-Lutherisches Gesangbuch #317

Page Scan

Vollständiges Marburger Gesang-Buch #427

Page Scan

Kirchen-Gesangbuch für Evang.-Lutherische Gemeinden #368

Page Scan

Kirchen-Gesangbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #368

TextPage Scan

Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #275

Suggestions or corrections? Contact us