Laŭdadu ĉiuj gentoj (Laudate omnes gentes)

Author: Jacques Berthier

Jacques Berthier (27 June 1923 – 27 June 1994) was a French composer of liturgical music, best known for writing much of the music used at Taizé.  Go to person page >

Translator: Adolf Burkhardt

Evangelical German pastor, writer, translator (largely of religious songs), ecumenical activist, and one of the most influential and prolific hymnal compilers in Esperanto. He was a member of the editorial committee responsible for the 1971 Protestant hymnal Adoru Kantante, the sole compiler of the ten-installment Tero kaj Ĉielo Kantu (later republished in three volumes), and one of the three members of "Kloster Kirchberg", the editorial board that produced the 2001 ecumenical Esperanto hymnal Adoru - Ekumena Diserva Libro. Burkhardt was honored in a 368-page Festschrift, Esperante kaj Ekumene, Fest-libro por la 75a naskiĝ-tago de Adolf Burkhardt. With the other members of Kloster Kirchberg, he shared in the 2002 FAME-foundation's… Go to person page >

Translator: Marilu Munger

Swiss, pastor of the Reformed Church of Neuchâtel. Member of the ecumenical commission of KELI and IKUE. Go to person page >

Text Information

First Line: Laŭdadu ĉiuj gentoj (Laudate omnes gentes)
Latin Title: Laudate Omnes Gentes
Author: Jacques Berthier (1978)
Translator: Adolf Burkhardt (1991)
Translator: Marilu Munger (1991)
Source: Taizé
Language: Esperanto; Latin


Instances (1 - 1 of 1)

Adoru: ekumena diserva libro #025

Suggestions or corrections? Contact us