Leuchtend strahlt des Vaters Gnade

Translator: Anna von Weling, 1837-1900

(no biographical information available about Anna von Weling, 1837-1900.) Go to person page >

Translator: Georg von Viebahn, 1888-1915

(no biographical information available about Georg von Viebahn, 1888-1915.) Go to person page >

Author: Philipp Bliss, 1838-1876

Bliss, Philip, b. at Clearfield County, Pennsylvania, July 9, 1838. In 1864 he went to Chicago in the employ of Dr. George F. Root, the musician, where he was engaged in conducting musical Institutes, and in composing Sunday School melodies. Originally a Methodist, he became, about 1871, a choirman of the First Congregational Church, Chicago, and the Superintendent of its Sunday Schools. In 1874 he joined D. W. Whittle in evangelical work. To this cause he gave (although a poor man) the royalty of his Gospel Songs, which was worth some thirty thousand dollars. His death was sudden. It occurred in the railway disaster at Ashtabula, Ohio, Dec. 30, 1876. ... Some of his verses have obtained wide popularity in most English-speaking countries. T… Go to person page >

Text Information

First Line: Leuchtend strahlt des Vaters Gnade
English Title: Let the Lower Lights Be Burning (Brightly beams our Father's mercy)
Translator: Anna von Weling, 1837-1900
Translator: Georg von Viebahn, 1888-1915
Author: Philipp Bliss, 1838-1876
Language: German
Refrain First Line: Laßt die Küstenfeuer brennen
Publication Date: 2001
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 2001.


Instances (1 - 1 of 1)

Glaubenslieder #208

Suggestions or corrections? Contact us