Hymnary Friends,

As our fall/winter fund drive winds down, please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. We're behind where we have been in past years with this drive, and we are hoping to catch up a little between now and January 1, 2019!

Please know that we want to keep Hymnary (the most complete database of North American hymnody on the planet) going for many years to come. Your donations help us do that. Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

離棄寶座,撇下王冕 (Thou didst leave Thy throne)

離棄寶座,撇下王冕 (Líqì bǎozuò, piē xià wáng miǎn,)

Author: Emily E. S. Elliott
Tune: [Thou didst leave thy throne and thy kingly crown] (Sankey)
Published in 1 hymnal

Representative Text

一 離棄寶座,撇下王冕,
你降塵世救罪奴;
但伯利恆並無房間
可作你的出生處。

(副)哦,來我心中,主耶穌!
在我心有空處為你;
哦, 來我心中,主耶穌,來!
在我心有空處為你。

二 滿天榮耀,天使宣告:
你是君王至尊貴;
豈知神子竟生馬槽,
又是貧寒又謙卑。

三 狐狸有洞,飛鳥有窩,
山林、高空可優游;
但你神子勞碌奔波,
在地何處可枕首?

四 主,你帶來生命之道,
拯救罪人離死亡;
但人給你荊冕紫袍,
把你釘在十架上。
(副)哦,來我心中,主耶穌,
你十架,我惟一憑依;
哦,來我心中,主耶穌,來!
你十架是我的憑依。

五 滿天榮耀,天使呼叫,
當你得勝奏凱回,
讓我聽你慈聲說道:
“我有空處為你備。”
(副)哦,我心歡喜,主耶穌,
當你來提接我回家;
哦,願你快來,主耶穌,來!
願你來提接我回家。

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #51

Author: Emily E. S. Elliott

Elliott, Emily Elizabeth Steele, third daughter of the late Rev. E. B. Elliott, of Brighton, author of the Horae Apocalypticae was born at Brighton, and now [1887] lives in London. She has contributed hymns, some of which have obtained wide acceptance, to the choir manuals, and Additional Hymns, 1866 (Nos. 8, 34) for use in St. Mark's Church, Brighton; to the Church Missionary Juvenile Instructor, which she edited for six years. Her Chimes of Consecration, a volume of 70 hymns and poems, was published in 1873, and her Chimes for Daily Service in 1880. The latter contains 71 hymns in two parts. The second part of 48 hymns is also published separately as Under the Pillow, for use as a cheap large type hymn-book (with corresponding tune-book)… Go to person page >

Text Information

First Line: 離棄寶座,撇下王冕 (Líqì bǎozuò, piē xià wáng miǎn,)
Title: 離棄寶座,撇下王冕 (Thou didst leave Thy throne)
English Title: Thou didst leave thy throne
Author: Emily E. S. Elliott
Language: Chinese

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #51

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements