Lobt Gott ihr Christen allzugleich, In seinem höchsten Thron (Herman)

Representative Text

1 Lobt Gott ihr Christen allzugleich,
in seinem höchsten Thron,
der heut' aufschließt sein Himmelreich,
und schenkt uns seinen Sohn,
und schenkt uns seinen Sohn!

2 Er kommt aus seines Vaters Schoß
und wird ein Kindlein klein,
er liegt dort elend, nackt und bloß
in einem Krippelein,
in einem Krippelein.

3 Er äußert sich all seiner G'walt,
wird niedrig und gering,
und nimmt an sich ein's Knechts Gestalt,
der Schöpfer aller Ding',
der Schöpfer aller Ding'.

4 Er liegt an seiner Mutter Brust,
ihr' Milch ist seine Speis',
an dem die Engel sehn ihr' Lust,
denn er ist Davids Reis,
denn er ist Davids Reis.

5 Das aus sei'm Stamm entsprießen sollt'
in dieser letzten Zeit,
durch welchen Gott aufrichten wollt'
sein Reich, die Christenheit,
wein Reich, die Christenheit.

6 Er wechselt mit uns wunderlich,
Fleisch und Blut nimmt er an
und gibt uns in sein's Vaters Reich
die klare Gottheit dran,
die klare Gottheit dran.

7 Er wird ein Knecht und ich ein Herr,
das mag ein Wechsel sein!
Wie könnt' es doch seyn freundlicher,
das herz'ge Jesulein,
das herz'ge Jesulein?

8 Heut' schleußt er wieder auf die Tür,
zum schönen Paradeis;
der Cherub steht nicht mehr dafür,
Gott sei Lob, Ehr' und Preis,
Gott sie Lob, Ehr' und Preis.


Source: Kleines Gesang- und Gebetbuch #7

Author: Nikolaus Herman

Herman, Nicolaus, is always associated with Joachimsthal in Bohemia, just over the mountains from Saxony. The town was not of importance till the mines began to be extensively worked about 1516. Whether Herman was a native of this place is not known, but he was apparently there in 1518, and was certainly in office there in 1524. For many years he held the post of Master in the Latin School, and Cantor or Organist and Choirmaster in the church. Towards the end of his life he suffered greatly from gout, and had to resign even his post as Cantor a number of years before his death. He died at Joachimsthal, May 3, 1561. (Koch, i. 390-398; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 186-188, &c.) He was a great friend and helper of J. Mathesius (q.v.)… Go to person page >

Text Information

First Line: Lobt Gott ihr Christen allzugleich, In seinem höchsten Thron (Herman)
Author: Nikolaus Herman
Language: German
Publication Date: 1862
Notes: Polish translation: "Chrześcijanie, wysławiajcie wraz">; Swahili translation: See "Msifuni Mungu, Wakristo"
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Glaubenslieder #441

Include 93 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us