Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Lord Jesus Christ, we come to Thee

Lord Jesus Christ, we come to Thee

Author: Michael Weisse; Translator: Catherine Winkworth (1863)
Published in 4 hymnals

Full Text

Lord Jesus Christ, we come to Thee,
For that hast deign'd on earth to be
A pious and a loving child,
Whom never sin nor guilt defiled.

We ask but one thing for our lot,
O Lord, deny Thy children not,--
Teach us to rest upon Thy will,
And take Thee for our Pattern still.

Oh put Thy Spirit in our breast,
Help us to learn with childlike rest,
That we may lay the one true ground,
And evermore in Thee be found.



Source: Chorale Book for England, The #179

Author: Michael Weisse

Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. His hymns have received commendation. He died in 1540. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Lord Jesus Christ, we come to Thee
German Title: Nun hilf uns, O Herr Jesu Christ
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Author: Michael Weisse
Source: B. Brethren
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Chorale Book for England, The #179TextPage Scan
The Children's Hymnal (with tunes) #d136
The Children's Hymnal with Tunes #162Page Scan
The Hymns from the Children's Hymnal; with a Service, for Sunday Schools #d139



Advertisements