1 Lord Jesus Christ, you have prepared
This feast for our salvation;
It is your body and your blood,
And at your invitation
As weary souls, with sin oppressed,
We come to you for needed rest,
For comfort, and for pardon.
2 Although you did to heav'n ascend,
Where angel hosts are dwelling,
And in your presence they behold
Your glory, all excelling,
And though your people shall not see
Your glory and your majesty
Till dawns the judgment morning,
3 Yet, Savior, you are not confined
To any habitation,
But you are present ev'rywhere
And with your congregation.
Firm as a rock this truth shall stand,
Unmoved by any daring hand
Or subtle craft and cunning.
4 We eat this bread and drink this cup,
Your precious Word believing
That your true body and your blood
Our lips are here receiving.
This Word remains forever true,
And there is naught you cannot do,
For you, Lord, are almighty.
5 Though reason cannot understand,
Yet faith this truth embraces:
Your body, Lord, is ev'rywhere
At once in many places.
I leave to you how this can be;
Your Word alone suffices me;
I trust its truth unfailing.
6 Lord, I believe what you have said;
Help me when doubts assail me.
Remember that I am but dust,
And let my faith not fail me.
Your supper in this vale of tears
Refreshes me and stills my fears
And is my priceless treasure.
7 Grant that we worthily receive
Your supper, Lord, our Savior,
And, truly grieving for our sins,
May prove by our behavior
That we are thankful for your grace
And day by day may run our race,
In holiness increasing.
8 For your consoling supper, Lord,
Be praised throughout all ages!
Preserve it, for in ev'ry place
The world against it rages.
Grant that this sacrament may be
A blessed comfort unto me
When living and when dying.
Kinner, Samuel, was a native of Breslau, and after he had graduated M.D. was for some time a physician there. He then entered the service of the Duke of Liegnitz-Brieg as Rath and Court Physician, and died at Brieg, Aug. 10, 1668, at the age of 65 (J. H. Cunradus's Silesia Togata, Liegnitz, 1706, p. 150). One hymn ascribed to him has been translated, viz.:—
Herr Jesu Christ, du hast bereit. Holy Communion. In Jeremias Weber's Gesang-Buch, Leipzig, 1638, p. 394, in 8 st. of 7 l, entitled " A beautiful hymn on the Supper of the Lord. Samuel Kinner." In Burg's Gesang-Buch, Breslau, 1746, No. 1665, entitled "For worthy reception, before Holy Communion." Translated as:—
Lord Jesus, Thou art truly good. A full and good translation by E. C… Go to person page >
Translator: Emanuel Cronenwett
Cronenwett, Emmanuel, a Lutheran Pastor at Butler, Pennsylvania, U.S.A., contributed to the Evangelical Lutheran Hymnal, Published by Order of the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States, 1880, in addition to 20 translations from the German, the following original hymns, some of which rank with the best in the collection:—
1. A holy state is wedded life. Domestic Worship.
2. Faith is wisdom from on high. Faith.
3. Heavenly Father, Jesus taught us. Prayer.
4. Lord, Thine omniscience I adore. Omniscience.
5. O Triune God, Thy blessing great. Domestic Worship.
6. Of omniscient grace I sing. Omniscience.
7. Of Zion's honour angels sing. Ordination.
8. The precepts of the word are pure.… Go to person page >
Display Title: Lord Jesus Christ, You Have PreparedFirst Line: Lord Jesus Christ, you have preparedTune Title: DU LEBENSBROT, HERR JESU CHRISTAuthor: Sameul Kinner, 1603-68; Emanuel Cronenwett, 1841-1931Meter: 87 87 887Date: 1993Subject: Holy Communion |