เป็นเวลาที่พระคริสต์ได้ประสูติ

เมื่อคืนวันนั้นเป็นคืนสำคัญทั่วโลกา (Meụ̄̀x khụ̄n wạn nận pĕn khụ̄n s̄ảkhạỵ thạ̀w lokā)

Author: Placide Cappeau; Translator: Anonymous
Tune: CANTIQUE DE NOEL
Published in 1 hymnal

Audio files: MIDI

Representative Text

1 เมื่อคืนวันนั้นเป็นคืนสำคัญทั่วโลกา
คือเป็นเวลาที่พระคริสต์ได้ประสูติ
นานมานักหนาทั่วหล้าต้องทุกข์ยุคจาบัลย์
วิโยคโศกศัลย์ทุกคืนวันไม่เว้นวาย
พระคริสต์จึงได้เสด็จเข้ามาในโลกนี้
เพื่อทรงเปลื้องหนี้ความบาปของปวงประชา

ร้องรับ:
ข้าขอบูชาวันทากราบไหว้พระเยซู
เพราะว่าในวันนั้นทรงธรรมเสด็จลงมา
เพื่อเปิดหนทางสวรรค์ ให้แก่ประชา

2 ให้แสงสว่างพระคริสต์ส่องให้เห็นหนทาง
ในโลกใหญ่กว้างแต่มีบาปมืดนักหนา
เดินตามสว่างเป็นทางพระเจ้าประทานให้
เหมือนเหล่านักปราชญ์ได้เดินตามดาวประหลาด
คราวนี้เป็นคราวชาวโลกได้พ้นจากความตาย
เพราะว่าพระเจ้าทรงวายพระชนม์เพื่อเรา [ร้องรับ]

3 บัญญัติพระเจ้าสั่งสอนให้เราจงรักกัน
และบัญญัตินั้นคือความรักสามัคคี
เชื่อพระเยซูจึงรู้ว่าเป็นพี่น้องกัน
ความเบียดเบียนนั้นทรงบันดาลให้สูญหาย
เราจึงร้องเพลงแสดงยินดีกตัญญู
ให้เราเชิดชูและสรรเสริญพระเยซู [ร้องรับ]

Source: The Cyber Hymnal #15850

Author: Placide Cappeau

Placide Cappeau France 1808-1877. Born at 8 p.m. On 10/25/1808, the son of a cooper. He may have followed in his father's business, but when eight years old, a playmate accidentally shot him in the hand with a gun he was playing with, and the hand had to be amputated. He followed an academic career instead. The shooter's father paid for half his education, and he was able to attend town school and the College Royal d'Avignon. Despite his handicap, he was awarded a first prize in drawing there. He studied literature in Nimes, and law in Paris, and was licensed to practice law in 1831. Instead, he became a merchant of wines and spirits, but his focus was really on literature. A parish priest, Father Petitjean, in Cappeau's community,… Go to person page >

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: เมื่อคืนวันนั้นเป็นคืนสำคัญทั่วโลกา (Meụ̄̀x khụ̄n wạn nận pĕn khụ̄n s̄ảkhạỵ thạ̀w lokā)
Title: เป็นเวลาที่พระคริสต์ได้ประสูติ
French Title: Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennele
Author: Placide Cappeau
Translator: Anonymous
Language: Thai
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

The Cyber Hymnal #15850

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.