Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Dank und Bitte

O treuer Heiland, Jesu Christ

Author: Karl Johann Philipp Spitta
Published in 3 hymnals

We haven't located lyrics for this hymn yet, but we invite you to contact us directly if you can contribute these.
If you're in need of the page scan or lyrics, feel free to reach out to our friendly community on the forums.

Author: Karl Johann Philipp Spitta

Spitta, Carl Johann Philipp, D.D., was born Aug. 1, 1801, at Hannover, where his father, Lebrecht Wilhelm Gottfried Spitta, was then living, as bookkeeper and teacher of the French language. In his eleventh year Spitta fell into a severe illness, which lasted for four years, and so threw him back that his mother (the father died in 1805) abandoned the idea of a professional career, and apprenticed him to a watchmaker. This occupation did not prove at all congenial to him, but he would not confess his dislike, and his family were ignorant of it till an old friend, who was trying to comfort him after the death of a younger brother, discovered his true feelings. The younger brother had been preparing for ordination, and so Carl was now invited… Go to person page >

Text Information

First Line: O treuer Heiland, Jesu Christ
Title: Dank und Bitte
Author: Karl Johann Philipp Spitta
Place of Origin: Germany
Language: German
Copyright: Public Domain

Notes

O treuer Heiland Jesu Christ. C. J. P. Spitta, [Supplication.] Founded on I Cor. v. 17, being also a prayer that the good work may be carried on in us to the end. First published in his Psalter und Harfe, 2nd Ser., Leipzig, 1843, p. 25, in 9 stanzas of 4 lines, entitled "Thanksgiving and Supplication." Translated as:—
We praise and bless Thee, gracious Lord. A free translation in 10 stanzas, by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 2nd Ser., 1855, p. 45 (1884, p. 104). In full in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 279. Stanzas i.-vi. are included in Kennedy, 1863, and in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866. Stanzas i., iii., iv., vi., vii., x. are in Allon's Supplemental Hymns, 1868, and his Congregational Psalmist Hymnal, 1886; the Baptist Hymnal, 1879; Dale's English Hymn Book, 1074, &c. Other centos are in the Church Sunday School Hymn Book, 1868; W. F. Stevenson's Hymns for Church & Home, 1873; Harland's Church Psalter & Hymnal, 1876; Boardman's Selection, Philad., 1861, &c. In the Hymns of the Spirit, Boston, U.S., 1864, No. 417, beginning "I praise and bless Thee, O my God," is Miss Borthwick's stanzas i., iv., and a stanza added.
Other translations are, (1) "Oh faithful Saviour, Jesus Christ," by Miss Manington, 1863, p. 57. (2) "We give Thee thanks, O Lord, who hast," by R. Massie, 1864, p. 25. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

Deutsches Gesangbuch #723

Page Scan

Deutsches Lieder- und Melodienbuch #447

Page Scan

Psalter und Harfe #74

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.