Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

祢比世人更為美麗 (Thou art the fairest)

哦主,你比世人更為美麗,在你嘴裹充滿恩惠言語 (Ó zhǔ, nǐ bǐ shìrén gèng wèi měilì, zài nǐ zuǐ guǒ chōngmǎn ēnhuì yányǔ)

Author: Newman Sze
Tune: [Thou art the fairest]
Published in 1 hymnal

Full Text

一 哦主,你比世人更為美麗,在你嘴裹充滿恩惠言語;
你的慈愛如同高山巍立,寶貴遠勝諸天一切賜予。
我今投靠在你翅膀陰下,歡然暢飲錫安樂河的水;
因你肥甘我得飽足安享,我心湧出美詞傳你作為。

二 你是可敬可畏全能的神,今披肉身為著神聖使命;
謙卑束腰顯出美麗生命,公義為劍充滿能力得勝。
赫然坐車前往加略山頂,你箭烽快射中王敵之心;
萬民歡呼,因這偉大得勝,諸天震驚救贖大工告成。

三 你登寶座,父神永遠寶座,繞你四圍盡是讚美聲音;
父用喜樂的油膏你聖首,你手執掌諸天正直權柄。
你今成為永遠救恩源頭,祝福四溢,澤被億萬聖民;
昔日仇敵今日都來求恩,王中之王,萬國都當歸順。

四 王女,要想,要聽,側耳而聽,你的君王所發呼召聲音;
今日選你作祂榮耀配偶,再勿留戀舊日你家你民。
十架經歷織成金繡衣襟,豐盛生命顯於超凡面容;
撇棄今世必蒙聖靈引領,與主同王在於光明聖城。


Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #122

Author: Newman Sze

(no biographical information available about Newman Sze.) Go to person page >

Text Information

First Line: 哦主,你比世人更為美麗,在你嘴裹充滿恩惠言語 (Ó zhǔ, nǐ bǐ shìrén gèng wèi měilì, zài nǐ zuǐ guǒ chōngmǎn ēnhuì yányǔ)
Title: 祢比世人更為美麗 (Thou art the fairest)
Author: Newman Sze
Language: Chinese

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #122Text



Advertisements