Oh pueblos todos alabad

Author: William Kethe

Kethe, William, is said by Thomas Warton in his History of English Poetry, and by John Strype in his Annals of the Reformation, to have been a Scotsman. Where he was born, or whether he held any preferment in England in the time of Edward VI., we have been unable to discover. In the Brieff discours off the troubles begonne at Franckford, 1575, he is mentioned as in exile at Frankfurt in 1555, at Geneva in 1557; as being sent on a mission to the exiles in Basel, Strassburg, &c, in 1558; and as returning with their answers to Geneva in 1559. Whether he was one of those left behind in 1559 to "finishe the bible, and the psalmes bothe in meeter and prose," does not appear. The Discours further mentions him as being with the Earl of Warwick and… Go to person page >

Translator: Federico J. Pagura

Federico José Pagura was an Argentine Methodist bishop and author and translator of hymns. Leland Bryant Ross Go to person page >

Text Information

First Line: Oh pueblos todos alabad
English Title: All people that on earth do dwell
Author: William Kethe
Translator: Federico J. Pagura
Language: Spanish

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe #43b

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements