During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Oh, que tuviera lenguas mil

Translator: Esteban Sywulka B.

(no biographical information available about Esteban Sywulka B..) Go to person page >

Author: Charles Wesley

Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepene… Go to person page >

Text Information

First Line: ¡Oh, que tuviera lenguas mil
Title: Oh, que tuviera lenguas mil
Author: Charles Wesley (1739)
Translator: Esteban Sywulka B.
Language: Spanish
Copyright: Trad. ©1992 Celebremos/Libros Alianza

Tune

AZMON

Lowell Mason (PHH 96) adapted AZMON from a melody composed by Carl G. Gläser in 1828. Mason published a duple-meter version in his Modern Psalmist (1839) but changed it to triple meter in his later publications. Mason used (often obscure) biblical names for his tune titles; Azmon, a city south of C…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Celebremos Su Gloria #49

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.