1 Peregrino en el desierto,
Guárdame, gran Jehová;
Yo soy débil, Tú, potente:
Tu poder me sostendrá;
Nútreme con pan del cielo,
Dame el celestial maná.
2 Ábreme esa fuente pura,
Ese vivo manantial,
En que pueda yo la mancha
De mi corazón lavar.
¡Oh Jesús! sé Tú mi fuerza,
Mi luz y seguridad.
3 Líbrame de todo miedo
En el paso del Jordán;
Vencedor de pena y muerte,
Hazme entrar en Canaán;
Y cantares de alabanza
Sin cesar he de entonar.
William Williams, called the "Watts of Wales," was born in 1717, at Cefn-y-coed, near Llandovery, Carmarthenshire. He originally studied medicine, but abandoned it for theology. He was ordained Deacon in the Church of England, but was refused Priest's Orders, and subsequently attached himself to the Calvinistic Methodists. For half a century he travelled in Wales, preaching the Gospel. He died in 1791. Williams composed his hymns chiefly in the Welsh language; they are still largely used by various religious bodies in the principality. Many of his hymns have appeared in English, and have been collected and published by Sedgwick. His two principal poetical works are "Hosannah to the Son of David," and "Gloria in Excelsis."
--Annotati… Go to person page >
Translator: José M. de Mora
(no biographical information available about José M. de Mora.) Go to person page >
Display Title: Peregrino en el desiertoFirst Line: Peregrino en el desiertoTune Title: KOMM, O KOMM, DU GEISTAuthor: José M. de Mora; William Williams, 1717-1791Meter: 8 7, 8 7, 8 7.Date: 1964Subject: Christian Service | ; Cuaresma | ; Holy Communion | ; La Vida Cristiana | La Vida Christiana en General; Santa Comunión | ; Servicio Cristiano | ; The Christian Life | The Christian Life in General