Pudiera bien ser

Translator: George Paul Simmonds

At four years, George sang hymns with great devotion and enthusiasm. When he was ten he felt called to be a missionary. He retained his love for the Lord and for music throughout his life. So much so, that after the age of one hundred years old even sang solos in large meetings and on television. He began his work as a missionary, along with his wife, Nessie, in Ecuador. Then explored the Amazon area and across the continent. Collaborated in the compilation of "Hymns of the Christian Life." He also worked with the Bible Societies in several South American countries. He then served as pastor of a Hispanic church in the United States of America. He was a prolific translator of 800 hymns and choral songs. He used some pseudonyms as G. Paul S.… Go to person page >

Author: H. L. Turner

(no biographical information available about H. L. Turner.) Go to person page >

Text Information

First Line: Pudiera bien ser cuando el día amanezca
Title: Pudiera bien ser
English Title: It may be at morn when the day is awaking
Author: H. L. Turner (1877)
Translator: George Paul Simmonds
Meter: Irregular
Source: Coro: Comité de Celebremos
Language: Spanish
Refrain First Line: ¿Cuándo, oh buen Salvador, oiremos la grata canción?
Copyright: Trad. estr. © 1939 Cánticos Escogidos


Instances (1 - 1 of 1)

Celebremos Su Gloria #558

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.