We ask for donations here just twice a year, and this is one of those times. So, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep Hymnary.org going? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Last month, our Hymnary website had almost 1 million visitors from around the world: people like you who love hymns. To serve our users well takes money, and we have limited sources of revenue. This fund drive is one such source.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. From the entire Hymnary.org team, our grateful thanks.

Roca de la eternidad

Representative Text

1 Roca de la eternidad,
Fuiste abierta para mí;
Sé mo escondedero fiel;
Sólo encuentro paz en Ti:
Eres puro manantial
En el cual lavado fui.

2 Aunque yo aparezca fiel,
Y aunque llore sin cesar,
Del pecado no podré
Justificación lograr;
Sólo en Ti, teniendo fe,
Puedo mi perdón hallar.

3 Mientras deba aquí vivir,
Mi postrer suspiro al dar,
Cuando vaya a responder
A tu augusto tribunal:
Sé mi escondedero fiel,
Roca de la eternidad.


Source: Culto Cristiano #219b

Author: Augustus Toplady

Toplady, Augustus Montague, the author of "Rock of Ages," was born at Farnham, Surrey, November 4, 1740. His father was an officer in the British army. His mother was a woman of remarkable piety. He prepared for the university at Westminster School, and subsequently was graduated at Trinity College, Dublin. While on a visit in Ireland in his sixteenth year he was awakened and converted at a service held in a barn in Codymain. The text was Ephesians ii. 13: "But now, in Christ Jesus, ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ." The preacher was an illiterate but warm-hearted layman named Morris. Concerning this experience Toplady wrote: "Strange that I, who had so long sat under the means of grace in England, should b… Go to person page >

Translator: Thomas M. Westrup

Thomas Martin Westrup moved with his family from London to Mexico when he was fifteen years old. He translated hundreds of hymns and, along with his son, Enrique, published a three-volume hymnal Incienso Christiano. Dianne Shapiro from Celebremos su Gloria (Colombia/Illinois: Libros Alianza/Celebration), 1992 Go to person page >

Text Information

First Line: Roca de la eternidad
English Title: Rock of Ages, Cleft for Me
Author: Augustus Toplady
Translator: Thomas M. Westrup
Language: Spanish
Copyright: Public Domain



The Cyber Hymnal #13835
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)


Instances (1 - 7 of 7)

Cáliz de Bendiciones #247

Celebremos Su Gloria #560

El Himnario #284

Himnario Adventista del Séptimo Día #236

Himnos de la Iglesia #198

Mil Voces para Celebrar #247


The Cyber Hymnal #13835

Include 18 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.