Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

神是愛,有真愛地方, (God is love, and where true love is)

神是愛,有真愛地方 (Shén shì ài, yǒu zhēn'ài dìfāng, shén jiù huìtóng zài)

Translator (English): James Quinn
Tune: UBI CARITAS (Murray)
Published in 1 hymnal

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.

Translator (English): James Quinn

James Quinn (b. Glasgow, Scotland, April 21, 1919; d. Edinburgh, Scotland, April 8, 2010) was a Roman Catholic Jesuit priest who was ordained in 1950. As a consultant for the International Commission on English in the Liturgy, sparked by Vatican II, he has exerted influence far beyond his native Scotland. A collection of his hymn texts is available from Selah Publishing company. Sing a New Creation Go to person page >

Text Information

First Line: 神是愛,有真愛地方 (Shén shì ài, yǒu zhēn'ài dìfāng, shén jiù huìtóng zài)
Title: 神是愛,有真愛地方, (God is love, and where true love is)
English Title: Here in Christ we gather, love of Christ our calling
Translator (English): James Quinn
Language: Chinese

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #220

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.