سبوتك يا رب تعطي هنا

Representative Text

1 سبوتُكَ يا رب تُعطي هُنا
سروراً ونوراً يلوحْ
عسانا نرى فوقُ سَبتاً لنا
أسَرَّ لدى كل روحْ

2 إلى ذاك أنفسُنا البائسه
تميلُ بشوقٍ شديدْ
وترجو عواطفنا اليائسه
أشدَّ رجاءٍ وطيدْ

3 هنالك لا تعبٌ لا وجعْ
ولا إثمَ لا موتَ لا
وليس التنهدُ ينضمُّ معْ
تسابيحِ أهلِ العُلى

4 هنالك لا خوف ينفي القرارْ
ولا علةٌ للكَمدْ
ولا جُنْحُ ليلٍ وغيمُ النهارْ
بلِ النورُ حتى الأبدْ

5 متى ينجلي يومُنا المُنتَظرْ
ويُقرضُ مُلكُ الشقا
ونترُكُ فيه طريقَ الخطرْ
وندخلُ دار البقا

Source: كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #43

Author: Philip Doddridge

Philip Doddridge (b. London, England, 1702; d. Lisbon, Portugal, 1751) belonged to the Non-conformist Church (not associated with the Church of England). Its members were frequently the focus of discrimination. Offered an education by a rich patron to prepare him for ordination in the Church of England, Doddridge chose instead to remain in the Non-conformist Church. For twenty years he pastored a poor parish in Northampton, where he opened an academy for training Non-conformist ministers and taught most of the subjects himself. Doddridge suffered from tuberculosis, and when Lady Huntington, one of his patrons, offered to finance a trip to Lisbon for his health, he is reputed to have said, "I can as well go to heaven from Lisbon as from Nort… Go to person page >

Translator: ناصيف اليازجي

Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعاد… Go to person page >

Text Information

First Line: سبوتك يا رب تعطي هنا
English Title: Thine Earthly Sabbaths, Lord, We Love
Author: Philip Doddridge
Translator: ناصيف اليازجي
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1873
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.

Timeline

Instances

Instances (1 - 6 of 6)
TextPage Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #4

Page Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #4

TextPage Scan

كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #43

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #h86

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #71

TextPage Scan

مزامير وتسابيح وأغاني روحية #122

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.