1 Take thou my hand and guide me
Till life be o’er,
To rest with thee beside me
For evermore.
My Saviour, do not leave me
One single day;
In Heaven with thee receive me
To dwell alway.
2 When faint my heart with sadness,
Bid cares all cease;
Grant me in pain or gladness
Thy perfect peace.
In lowliness I bend me
Before thy throne;
O let thine eyes defend me,
For blind my own!
3 E’en though my weak endeavour
Feel not thy might,
Yet thou wilt lead me ever
All through the night.
Then, take my hand and guide me
Till life be o’er,
To rest with thee beside me
For evermore.
Julie Katharina von Hausmann (born 7 March [O.S. 19 March] 1826 in Riga; died 2 August [O.S. 15 August] 1901 in Võsu, Estonia) was a Baltic German poet, known for the hymn Lord, Take My Hand and Lead Me (German: So nimm denn meine Hände) with a melody by Friedrich Silcher. Earlier translations had been made by Herman Brueckner as "O take my hand, dear Father" and Elmer Leon Jorgenson as "Take Thou My Hand, and Lead Me." The hymn has also been translated by Martha D. Lange, whose version appears in the Great Songs of the Church Revised (1986).
Julie Hausmann was the daughter of a teacher. She worked for a while as a governess, but due to her ill health she lived with and cared for her father, who had gone blind. After his deat… Go to person page >
Display Title: Take thou my hand and guide meFirst Line: Take thou my hand and guide meAuthor: F. S. Cooper; Julie von Hausmann (1826-1901)Date: 1986Subject: Means of grace | Prayer